Beispiele für die Verwendung von "производной" im Russischen
Вам должно быть это понятно, если вы вступаете во внебиржевую операцию с производной.
We must make it clear to you if you are entering into an off-exchange derivative transaction.
подготовить правила, регулирующие порядок хранения, обработки и использования спутниковых изображений и производной информации, в том числе карт, баз данных и т.д.;
Drafting regulations for the storage, management, development and use of satellite images and derivative information, such as maps, databases and so forth;
разработка комплекса документов, регулирующих порядок хранения, обработки и использования спутниковых снимков и производной информации, включая карты и базы данных, а также управления ими;
Forming and completing the documents regulating the storage, management, development and use of satellite images and derivative information such as maps and databases;
О разноске с журналами производной амортизации [AX 2012]
About posting with derived depreciation books [AX 2012]
Таким образом, сфера применения статьи 57 yже и охватывает лишь то, что иногда называют производной или вторичной ответственностью государств-членов за действия или долги международной организации.
Therefore, the scope of article 57 is narrow and covers only what is sometimes referred to as derivative or secondary liability of member States for acts or debts of an international organization.
Здесь содержатся сведения о разноске проводок с использованием журналов производной амортизации.
This information describes posting transactions using derived depreciation books.
Этот показатель является производной от количественных соотношений (количество воды, использованной на производственные нужды, количество воды, использованной в системах оборотного водоснабжения, количество повторно использованной воды), которые указываются в специальной форме государственной статистической отчетности.
This indicator is a derivative of quantity ratios (quantity of water used for production needs, quantity of water used in recycled water supply systems, quantity of reused water) reflected in the special form of state statistical reporting.
Метод Отменить выбор запрещает выбор производной конфигурационной группы, кода номенклатуры и конфигурации.
The method Deselect means that the derived configuration group, item number, and configuration cannot be selected.
В то же время вытекающее из членства в международной организации юридическое обязательство вносить квоты, установленные для них пленарным органом, остается res inter alios acta и, по всей видимости, не может быть приравнено к тому, что называется производной или вторичной ответственностью государств-членов за действия или долги международной организации.
However, the legal obligation inherent in membership in an international organization to pay the quotas set by the plenary organ remains res inter alios acta, and does not seem to amount to what is referred to as derivative or secondary liability of member States for acts or debts of an international organization.
Ниже представлены сведения о способах настройки проводок приобретения с функциональностью производной модели стоимости.
The following information describes how to set up acquisition transactions with the derived value model functionality.
Сумма амортизации, разнесенная в журнале производной амортизации, равна сумме, разнесенной для модели стоимости.
Depreciation posted in the derived depreciation book will be the same amount as was posted for the value model.
Ввод в эксплуатацию часто используется в качестве типа проводки для журнала производной амортизации.
Acquisition is often used as the transaction type for the derived depreciation book.
При подготовке проводок первичной модели стоимости в другом журнале проводки производной стоимости не отображаются.
If you prepare the primary value model transactions in another journal, the transactions of the derived value are not displayed.
Если проводки модели стоимости подготавливаются в другом журнале, просмотреть проводки журналов производной амортизации нельзя.
If you prepare the value model transactions in another journal, you cannot view the transactions of the derived depreciation books.
При применении метода Выбрать производится автоматический выбор производной конфигурационной группы, кода номенклатуры и конфигурации.
The method Select means that the derived configuration group, item number, and configuration are automatically selected.
См. в разделе далее, чтобы просмотреть проводки приобретения порядок настройки с использованием журналов производной амортизации.
Refer to the following information to see how to set up acquisition transactions using derived depreciation books.
Настройка журналов производной амортизации позволяет ввести проводку один раз и обновить несколько основных средств и журналов.
Setting up derived depreciation books lets you enter a transaction once and update multiple fixed assets and books.
Проводками, для которых наиболее часто выполняется настройка разноски в журналах производной амортизации, являются приобретения, корректировки приобретений и выбытия.
The most common transactions to set up to post to derived depreciation books are acquisitions, acquisition adjustments, and disposals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung