Exemples d'utilisation de "произошли" en russe
Traductions:
tous4058
happen1878
occur959
come361
take place313
result189
arise38
source22
be done19
derive10
originate10
descend8
be up2
hail2
emanate from1
autres traductions246
В Венгрии перемены произошли почти исключительно силой слов.
Changes in Hungary were brought about solely by the power of words.
Значительные сдвиги произошли в промышленности по формам собственности.
The pattern of industrial ownership has changed significantly.
Чтобы произошли системные изменения, зачастую нужна настоящая катастрофа.
It often takes a disaster to drive systemic change.
К счастью, недавно произошли важные шаги в этом направлении.
Fortunately, there have been some important recent steps in that direction.
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
Local economic change has been equally dramatic.
Это свидетельствует о том, что произошли какие-то перемены.
This suggests that something has changed.
Подобные изменения произошли с миром за последние 150 лет.
That's similar to what the world experienced over the past 150 years.
Элейн Морган утверждает, что мы произошли от водных обезьян
Elaine Morgan says we evolved from aquatic apes
Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии.
Food riots have erupted in West Africa and South Asia.
Действительно ли мы все произошли от одного общего предка?
Do we all share a common origin, in fact?
Несомненно, в последние десятилетия XX века произошли определённые сдвиги.
There is little doubt that something shifted in the last decades of the twentieth century.
Наиболее заметные инновации последних двух десятилетий произошли в финансовой сфере.
The most notable innovations of the past two decades have been financial.
И с этими ребятами, и со мной произошли поразительные перемены.
Together with the kids, I also went through a remarkable transformation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité