Exemples d'utilisation de "проклинает" en russe avec la traduction "curse"
Алеппо уже перестал кричать, он умирает и проклинает Запад.
Aleppo, which no longer cries out, is dying and cursing the West.
Сидит в своей квартире-студии и проклинает моего адвоката по разводу за то что отсудил все его деньги.
Sitting in his studio apartment and cursing my divorce lawyer for taking all of his money.
Ты же знаешь, что сокровище "Гусара" проклято?
You know the Hussar Treasure comes with a curse, right?
Джордж Плантагенет, герцог Кларенс, я проклинаю и тебя.
George Plantagenet, Duke of Clarence, I curse you too.
"Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну".
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse.
Проклятого, как твой первенец, если мы верить рассказу.
Cursed as your first born if we're to believe the story.
Она сказала, что все здесь извращенцы, что этот город проклят.
She said that everyone here is a pervert, that this city is cursed.
Больше никто и никогда не бросит якорь на этом проклятом острове.
Never again shall anyone set sail to that cursed land.
Озеро слишком далеко, пойду посмотрю что можно сделать с проклятым родником.
The water hole is too far away I am going to see what I can do about the Cursed Spring.
Жители деревни решили, что её прокляли, - не знали, что с ней делать.
The villagers thought she was cursed; they didn't know what to do with her.
Проклята силой обратить нас в камень, если мы посмеем взглянуть на нее.
Cursed with the power to turn us to stone if we dare but meet its gaze.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité