Exemples d'utilisation de "проклинать" en russe avec la traduction "curse"
Если ты предложишь аборт и потом она родит ребёнка, когда ребёнку будет лет пять-шесть, он будет проклинать твою жопу.
If you suggest abortion and then she has the baby, when that kid's about five, six years old, he gonna be cursing yo ass out.
Мне почти не хочется, чтобы ты услышала это, потому что, поправде говоря, до конца своих дней, ты не услышишь ничего смешнее и ты будешь проклинать себя за то, что согласилась услышать эту историю.
I almost don't want you to hear it, because seriously, for the rest of your life, nothing else will ever be as funny and you will curse yourself for agreeing to ever hear it in the first place.
Мы должны проклинать то простодушие, которое побудило многих, включая и меня, возвеличить “Леди Рангун”, Аунг Сан Су Чжи, ставшую темой и главной героиней фильма, который был задуман как агиографический, но оглядываясь назад, оказался чудовищным.
We should curse the naiveté that led many, including me, to sanctify the “Lady of Rangoon,” Aung San Suu Kyi, herself the subject of a film, this one intended to be hagiographic but, in hindsight, appalling.
Ты же знаешь, что сокровище "Гусара" проклято?
You know the Hussar Treasure comes with a curse, right?
Джордж Плантагенет, герцог Кларенс, я проклинаю и тебя.
George Plantagenet, Duke of Clarence, I curse you too.
"Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну".
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse.
Проклятого, как твой первенец, если мы верить рассказу.
Cursed as your first born if we're to believe the story.
Алеппо уже перестал кричать, он умирает и проклинает Запад.
Aleppo, which no longer cries out, is dying and cursing the West.
Она сказала, что все здесь извращенцы, что этот город проклят.
She said that everyone here is a pervert, that this city is cursed.
Больше никто и никогда не бросит якорь на этом проклятом острове.
Never again shall anyone set sail to that cursed land.
Озеро слишком далеко, пойду посмотрю что можно сделать с проклятым родником.
The water hole is too far away I am going to see what I can do about the Cursed Spring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité