Exemples d'utilisation de "проклятию" en russe
Ответ, конечно же, заключается в том, что жизнь гораздо сложнее, чем эти экстремальные позиции в отношении к глобализации - как к панацее или проклятию.
The answer, of course, is that life is more complicated than the contrasting positions of globalization as panacea or curse.
Проклятие, согнать нас караулить по такой погоде!
Darn, make us work at night in this terrible weather!
Как я могу выиграть если рядом такое проклятие как ты?
How am I supposed to win with a jinx like you next to me?
Для палачей он был идеалом царства абсолютного зла и проклятия, в которое направлялись принцы и нищие, философы и теологи, политические деятели и деятели искусств; он был местом, где потеря куска хлеба означала потерю жизни и где улыбка друга означала еще один день надежды.
It was an executioner's ideal of a kingdom of absolute evil and malediction to which were sent princes and beggars, philosophers and theologians, politicians and artists; a place where to lose a piece of bread meant losing life and where a smile from a friend meant another day of promise.
Конечно, есть ад, геенна огненная и вечное проклятие.
Of course there's hell, flames, damnations, torments.
Понимание моего проклятия настигло меня вопящего, празднующего свою ужасную победу.
The knowledge of my damnation paced me shouting, celebrating its awful victory.
Я бы сказала, что угроза вечного проклятия очень хорошее возражение.
I'd say the threat of eternal damnation is a pretty good comeback.
Что мог такого натворить слон, чтобы заслужить проклятие на веки вечные?
What could an elephant possibly do that would cause him eternal damnation?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité