Exemples d'utilisation de "прокрасться" en russe

<>
Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году. Lithuania, Latvia, and Estonia, which were annexed by the Soviet Union in 1940, slipped in under the wire in 2004.
Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его. Curious about the contents of the trunk, the captain of the ship crept down to Descartes' cabin one night and opened it.
Завтра просто прокрадусь, опустив голову, сяду сзади и буду надеяться, что каким-то образом она меня не заметит и ничего не скажет. I'll just slink in with my head down and sit in the back and hope that somehow she doesn't notice me, doesn't say anything.
Тайком прокрасться - да, или тихо улизнуть. Sneaking out, yes, or playing hooky.
Я могла прокрасться и убить дамочку. I could have sneaked off and killed the lady.
Прокрасться и бесплатно смотреть фильм как минимум некрасиво. Sneaking in and watching the movie for free is completely unethical.
Вечером, когда они закроются, мы должны прокрасться в старые римские бани. Tonight, after they're closed, we should sneak into the old Roman baths.
Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин". Anybody tries to sneak in at night, place lights up like dolphins stadium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !