Exemples d'utilisation de "пролетающих" en russe
В нем фиксируется направление пролетающих в нем частиц.
This shows up the tracks of the particles as they stream down through the vapour.
Или звук пролетающих мимо вас с ревом космических истребителей?
Or the sound of the TIE fighters when they roar past you?
Брайан беспечно проезжает мимо пролетающих щенков и восстанавливает утраченные позиции.
Brian heedlessly plows through the pelting of puppies And regains lost ground.
В ответ на это они согласились на специальный режим прохода морских и воздушных судов, проплывающих по 116 используемым для международной навигации проливам или пролетающих над ними.
In exchange, they agreed to accept a special regime of passage for ships and aircraft going through and over the 116 straits used for international navigation.
В соответствии с новыми требованиями, установленными министерством национальной безопасности в рамках программы обеспечения безопасности полетов, начиная с октября 2007 года канадские авиалинии, рейсы которых проходят над территорией Соединенных Штатов Америки, были обязаны за 72 часа до предполагаемого полета сообщать личные данные всех пассажиров на борту самолетов, пролетающих над американской территорией, включая и рейсы на Кубу.
To comply with the new measures adopted by the Department of Homeland Security under the Secure Flight Program, Canadian airlines have since October 2007 been required to disclose personal information on all passengers travelling on flights across United States airspace, including flights to Cuba, at least 72 hours before flight departure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité