Beispiele für die Verwendung von "пролетающих" im Russischen mit Übersetzung "fly"
Выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
Would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
And the pigeon is flying down above the Appian Way here.
Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем.
Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
"Пролетая над гнездом кукушки" или "Девушка, остановись"?
One flew over the cuckoo's nest or girl, interrupted?
Сеньоры и сеньориты, мы пролетаем над городом Гуаякиль.
Ladies and gentlemen, we are now flying over the city of Guayaquil.
У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так?
You have a helicopter fly over a smoke stack, yes?
Это фотография, которую я сделал, когда пролетал над побережьем.
This is a picture I took when I was flying along the coast.
Пролетая над территорией Либерии самолет запросил разрешение на аварийную посадку.
The crew had sought emergency landing permission while flying over Liberian territory.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
When we were flying over the Sahara and India it was nice holidays.
19 марта был замечен вертолет «Газель», пролетавший на низкой высоте над демилитаризованной зоной.
On 19 March, a Gazelle helicopter was observed flying low over the demilitarized zone.
Итак, когда все остальные смотрят игру птица пролетает 30 футов над задним двором.
So, while everyone else is watching the game, a bird flies 30 feet above the yard.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia’s nuclear power plant, they spared the reactor.
31 мая вертолет ИКМООНН заметил вертолет «Газель» (ФОРКАН 34), пролетавший над кувейтским полицейским участком.
On 31 May, a UNIKOM helicopter observed a white Gazelle helicopter (FORKAN 34) flying over a Kuwaiti police post.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик.
And we're going to fly around, and we'll fly around, and you'll see occasionally a couple of filaments intersect, and you get a large cluster of galaxies.
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Благодаря программам постоянных клиентов, богатые путешественники платят меньше за каждую милю, которую они пролетают.
Thanks to frequent flier programs, wealthy travelers pay less for each mile they fly.
чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона.
So that we would actually take a photograph, flying above Times Square, looking toward the Hudson River, waiting for Hudson to come.
Так что такую картину вы бы увидили из окна Авиалинии Титана пролетая над поверхностью Титана.
So, this is the picture you would have at the window of Titanian Airlines as you fly across the surface of Titan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung