Exemples d'utilisation de "проливам" en russe

<>
Правительство Республики Индонезия и Международная морская организация (ИМО) во исполнение решений девяносто третьей и девяносто четвертой сессий Совета ИМО, касающихся защиты жизненно важных судоходных путей, созвали «Совещание по Малаккскому и Сингапурскому проливам: укрепление охраны, безопасности и защиты окружающей среды», которое состоялось в Джакарте 7 и 8 сентября 2005 года (именуемое ниже «Джакартским совещанием»). The Government of the Republic of Indonesia and the International Maritime Organization (IMO) convened, pursuant to the decisions of the ninety-third and ninety-fourth sessions of the IMO Council in relation to the Protection of Vital Shipping Lanes, a Meeting on the Straits of Malacca and Singapore: Enhancing Safety, Security and Environmental Protection, which took place in Jakarta on 7 and 8 September 2005 (hereinafter referred to as “the Jakarta Meeting”).
В ответ на это они согласились на специальный режим прохода морских и воздушных судов, проплывающих по 116 используемым для международной навигации проливам или пролетающих над ними. In exchange, they agreed to accept a special regime of passage for ships and aircraft going through and over the 116 straits used for international navigation.
Керченский пролив соединяет Черное море с Азовским. The Kerch Strait connects the Black Sea to the Sea of Azov.
Через пять дней пути по проливу Дрейка - ну разве не прелесть? So after five days of crossing the Drake Passage - isn't that beautiful.
сопровождаться сбросом жидких и твердых вредных веществ в водоемы и проливами их на почву вследствие тех же или подобных причин, а также выхода из строя очистных сооружений. They may also be accompanied by the release into watercourses or spillage of harmful substances for the same or similar reasons, and by the failure of treatment facilities.
Я только что забронировал тур по проливу Джонсона. I just booked my trip to johnston strait.
Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику. After five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica.
Имеется основная информационная система для сектора охраны окружающей среды, охватывающего управление отходами, защиту чистоты воздуха, управление водными ресурсами и включающего базу данных об изменениях загрязнения воздуха со временем и о происхождении старых нагрузок на окружающую среду, возникших при утечке вредных веществ и/или их проливах в результате аварий и т.д. There is a basic information system (SW) for the sector of environmental protection focused to the waste management, clean air protection, water management and a database of historical development of air pollution and origin of old environmental loads by leakages of harmful materials and/or spillages in accidents, etc.
Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор: Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator:
Австралия объяснила, что подобные меры необходимы для защиты хрупкой морской среды Торресова пролива и способствуют безопасному проходу через эти узкие и опасные воды. Australia explained that such measures are necessary to protect the sensitive marine environment of the Torres Strait and that these measures facilitate safe passage through those narrow and treacherous waters.
Никто не может помешать Ирану создать угрозу Ормузскому проливу. No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz.
Австралия решительно отвергает утверждение о том, что ее лоцманская система в Торресовом проливе на практике является отказом в праве транзитного прохода, препятствует или мешает такому проходу. Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage.
2003/52 Постоянно действующая связь Европа — Африка через Гибралтарский пролив 2003/52 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Коротко говоря, система лоцманской проводки, введенная правительствами Папуа — Новой Гвинеи и Австралии, необходима для облегчения безопасного и быстрого прохода через коварные воды узкого пролива и для защиты морской среды. In short, the system of pilotage instituted by the Governments of Papua New Guinea and Australia is necessary to facilitate safe and expeditious passage through these treacherous and narrow waters and to protect the marine environment.
1999/37 Постоянно действующая связь Европа-Африка через Гибралтарский пролив 1999/37 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Как разъяснялось ранее на соответствующих форумах, эти меры необходимы для содействия безопасному и быстрому проходу через опасные и узкие проливы, и эти меры были приняты в полном соответствии с международным правом, в том числе с Конвенцией. As explained previously in relevant forums, those measures are necessary in order to facilitate safe and expeditious passage through what are treacherous and narrow waters, and they were adopted in a manner entirely consistent with international law, including the Convention.
2001/29 Постоянно действующая связь Европа-Африка через Гибралтарский пролив 2001/29 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Однако другие высказали мнение о том, что обязательная лоцманская проводка в проливе, используемом для международного судоходства, разрешена быть не может, поскольку это было бы нарушением статьи 38 ЮНКЛОС, которая предусматривает, что суда и летательные аппараты всех государств пользуются правом транзитного прохода через проливы, используемые для международного судоходства, и это право не должно ограничиваться. However, several other delegations considered that compulsory pilotage in a strait used for international navigation could not be allowed as it violated article 38 of UNCLOS, which provides that ships and aircraft of all nations enjoy the right of transit passage through straits used for international navigation, which shall not be impeded.
Сегодня мы минуем извилистые проливы каменистой реки, к берегам Валенсии. Today, we cross the winding straits to the rocky river to the shores of Valencia.
Однако другие высказали мнение о том, что обязательная лоцманская проводка в проливе, используемом для международного судоходства, разрешена быть не может, поскольку это было бы нарушением статьи 38 ЮНКЛОС, которая предусматривает, что суда и летательные аппараты всех государств пользуются правом транзитного прохода через проливы, используемые для международного судоходства, и это право не должно ограничиваться. However, several other delegations considered that compulsory pilotage in a strait used for international navigation could not be allowed as it violated article 38 of UNCLOS, which provides that ships and aircraft of all nations enjoy the right of transit passage through straits used for international navigation, which shall not be impeded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !