Exemples d'utilisation de "промежуточная сумма" en russe
Запрос "Промежуточные суммы для товаров" будет открыт в конструкторе.
The Product Subtotals query opens in Design view.
Происходит выполнение запроса, а затем отображаются промежуточные суммы, собранные по месяцам.
The query runs, and then displays product subtotals, aggregated by month.
Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами.
The query runs, and then displays a list of products with subtotals.
Выполните запрос "Промежуточные суммы для товаров" и оставьте результаты открытыми в режим таблицы.
Run the Product Subtotals query, and leave the results open in Datasheet view.
Нажмите клавиши CTRL+S, чтобы сохранить запрос, и назовите его Промежуточные суммы для товаров.
Press CTRL+S to save the query, and then name the query Product Subtotals.
Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами для каждого заказа.
The query runs, and then displays a list of products and subtotals, per order.
Например, вам может потребоваться вычислить итоговое значение для нижнего колонтитула в отчете или промежуточную сумму по всем позициям формы.
For example, you can calculate a group total for the group footer in a report, or an order subtotal for line items on a form.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении промежуточных итогов, установите или снимите флажок Промежуточные суммы по отобранным фильтром элементам страницы.
To include or exclude filtered items in subtotals, select or clear the Subtotal filtered page items box.
Чтобы получить итоговые значения промежуточных сумм для товаров, можно следующим образом изменить запрос "Промежуточные суммы для товаров", созданный в предыдущем примере.
Use the following procedure to modify the Product Subtotals query that you created in the previous example so that it summarizes product subtotals by product.
Чтобы получить итоговые значения промежуточных сумм для товаров, можно следующим образом изменить запрос "Промежуточные суммы для товаров", созданный в предыдущем примере.
Use the following procedure to modify the Product Subtotals query that you created in the previous example so that it summarizes product subtotals by product.
Промежуточная функция прибыли/убытка выглядит неплохо: примерно 88% вероятности небольшой прибыли за 9 дней сделки и 93% вероятности за 18 дней сделки.
The interim profit/loss picture looks good too: there's an approximate 88% probability of a smaller profit nine days into the trade, and 93% probability 18 days into the trade.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Сотрудничество и даже партнерство с НАТО - промежуточная стадия, потенциально ведущая к членству - другое дело.
Cooperation and even partnership with NATO - an interim stage potentially leading to membership - is another matter.
Промежуточная оценка ОЭСР назвала его "самым важным риском для глобальной экономики".
The OECD's interim assessment called it "the most important risk for the global economy."
Это означает, что покупка австралийского доллара рассматривается как промежуточная точка инвестирования в Китай.
That means that buying the Australian dollar is seen as a proxy for investing in China.
Вы, кажется, думаете, что всё это своего рода игра, промежуточная остановка по пути обратно на Голгофу.
You seem to think that this is all some sort of act, a way station on the road back to Calvary.
Tatoeba: потому что язык — большее, чем сумма всех его слов.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité