Exemples d'utilisation de "пропорцию" en russe avec la traduction "proportion"

<>
Traductions: tous134 proportion114 ratio16 rate4
Размер мозга у них имеет нужную пропорцию, ту же, что и мозг шимпанзе. Their brains are proportionate, in the same proportion as chimpanzee brains are.
Например, они призывают сократить к 2015 году пропорцию мирового населения, которое испытывало хроническое недоедание в 1990 году, и уменьшить уровень детской смертности на три четверти. For example, they call for reducing by 2015 the proportion of the world's population that was chronically under-nourished in 1990, and for cutting the child mortality rate by three quarters.
Эти расходы, может быть, будут не столь велики, но увеличат и так высокую пропорцию затрат на европейские вооруженные силы, поглощаемую министерствами обороны каждой страны, собственными штаб-квартирами по каждому виду деятельности, а также избыточной сопровождающей бюрократией. That expenditure might not be very large, but it adds to the high proportion of European military spending already consumed by each country’s defense ministry, separate headquarters for each service, and plethora of supporting bureaucracies.
теперь пропорция выросла до одной трети. the proportion today has grown to one-third.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Today, the proportion is more than 90%.
Та же пропорция и во Франции. The proportion is the same in France.
Действительно ли такая пропорция является правильной? Is this the right proportion?
Это скульптура Солнца и Земли, в пропорции. This is a sculpture of the Sun and the Earth, in proportion.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. And that proportion is primarily genetically determined.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе. The proportion is much the same throughout Western Europe.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше. And this proportion is sure to rise.
Ширина при этом изменится автоматически, чтобы пропорции изображения сохранились. The width changes automatically to stay in proportion to the height.
Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы. So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
При изменении размера значка должны сохраняться пропорции и соотношение сторон. When scaling down the icon, it should be done in a program or editor where the aspect ratio & proportions can be maintained.
Я рассчитала свои пропорции лица и они на 94% симметричны. I've calculated my facial proportions and I am 94% symmetrical.
Если вы хотите сохранить пропорции рисунка, используйте только маркеры в углах. If you want to maintain the picture's proportions, only use the sizing handles in the corners.
Вот эта - о Луне и расстоянии до Земли, тоже в пропорции. This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also.
Пропорции - мимо, и большинство твоих цветов не соответствуют моей линии совсем. The proportions were off, and most of your color choices did not match my line at all.
Подумайте о тех древнейших живых существах на Земле, но в космической пропорции. Think about those oldest living things on Earth, but in a cosmic proportion.
Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции. Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !