Exemples d'utilisation de "пропусками" en russe

<>
В приведенном выше примере функция ВПР ищет имя первого учащегося с 6 пропусками в диапазоне A2:B7. In the above example, VLOOKUP looks for the first name of the student who has 6 tardies in the A2:B7 range.
Учащихся с 6 пропусками в таблице нет, поэтому функция ВПР ищет первую запись со следующим максимальным значением, не превышающим 6. Она находит значение 5 и возвращает связанное с ним имя Алексей. There is no entry for 6 tardies in the table, so VLOOKUP looks for the next highest match lower than 6, and finds the value 5, associated to the first name Dave, and thus returns Dave.
Центр конференций, в котором будет проходить восемнадцатое Совещание Сторон в Индии, представляет собой отдельно стоящее здание, находящееся под непрерывным наблюдением; в здание, где будет проходить Совещание, будут допускаться только делегаты с нагрудными пропусками на Совещание. The conference centre that will host the Eighteenth Meeting of the Parties in India is a stand-alone venue and access to the inside of the venue is closely monitored; only delegates having meeting badges will be allowed access to the building in which the meeting will take place.
Департамент по вопросам управления должен издать административную инструкцию по вопросам безопасности информационно-коммуникационных технологий и защиты личных сведений для обеспечения того, чтобы у всех сотрудников имелись конкретные памятки о правилах пользования личными пропусками и паролями. The Department of Management should issue an administrative instruction on information and communications technology security and data privacy to ensure that specific guidelines are given to all staff for the management of user identities and passwords.
Некоторые участники подчеркнули, что сами по себе данные могут также во многих случаях позволять идентификацию, даже в случае удаления идентификационных метаданных, в связи с чем существует необходимость удаления некоторых ячеек данных и замены некоторых связанных ячеек пропусками в статистических публикациях. Some participants stressed that the data themselves can often lead to disclosure, even if the identification metadata were removed, so some data cells should also be suppressed and some linked cells may need to be replaced by intervals in the statistical publications
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !