Exemples d'utilisation de "пропуская" en russe avec la traduction "skip"

<>
В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage.
Если организации не требуется заносить в журнал такие сообщения, тогда, пропуская их, можно уменьшить объем места на диске, необходимый для хранения отчетов журнала. If your organization doesn't require journaling of such messages, you can reduce the amount of hard disk storage space required to store journal reports by skipping these messages.
Установите флажок пропускать пустые ячейки. Select the Skip blanks check box.
Мастер будет пропускать неотмеченные области. The wizard skips over any unmarked areas.
Не пропускать занятия после уроков? Don't skip after-school study sessions?
Решение 1. Пропустите невоспроизводимый раздел Solution 1: Skip the affected section
В этом случае щелкните Пропустить. If you get this message, select Skip.
Надеюсь ты пропустишь свадебный прием? You're skipping the wedding reception, I hope?
Думаю, я пропущу эту вечеринку. Think I'll skip out on the pizza shindig.
И не пропускай визиты к врачу. And do not skip any doctor's appointments.
Она стала пропускать смены и отпрашиваться. She began skipping work and asking for time off.
Я пропустила урок аэробики этим утром. I had to skip spin class this morning.
Поэтому мы должны пропустить обычную выписку. So we're going to have to skip the usual sign-out.
Визуализацию можно пропустить до определенной даты. Visualization can be skipped up to a certain date.
Пропустить параметры конфиденциальности (по умолчанию выключен) Skip privacy settings (Off by default)
Не позвольте мне пропустить этот момент. Don't let me skip over that.
Пользователи не могут пропустить такую рекламу. Viewers do not have the option to skip the ad.
Извините, но сегодня их придётся пропустить. Actually, we're going to have to skip the dance class today.
Он случайно не собирается пропустить слушание? Is he planning on skipping out on his court date?
Я сегодня пропущу время с мальчиками. I gotta skip hanging out with the boys tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !