Exemples d'utilisation de "прослушивание" en russe

<>
Новые документы из коллекции Эдварда Сноудена свидетельствуют, что разведка США вела прослушивание всех переговоров предыдущего Папы Бенедикта, и сейчас плотно опекает Папу Франциска. New documents from the collection of Edward Snowden show evidence that U.S. intelligence conducted wiretapping of all conversations of the former Pope Benedict, and now closely watches Pope Francis.
Должно быть запрещено электронное или иное наблюдение, перехватывание телефонных, телеграфных и других сообщений, прослушивание и запись телефонных разговоров. Surveillance, whether electronic or otherwise, interceptions of telephonic, telegraphic and other forms of communication, wire-tapping and recording of conversations should be prohibited.
Как прошло ваше вчерашнее прослушивание? How was your recital yesterday?
Прослушивание сведений о фильтре нежелательной почты Hear the details for a spam filter
Прослушивание сведений о фильтре вредоносных программ Hear the details for a malware filter
Прослушивание сведений о параметрах исходящей нежелательной почты Hear the details for an outbound spam setting
Прослушивание текста, который читает вслух экранный диктор Hear text read aloud with Narrator
Вы не можете принять решение, и нам придется снова делать прослушивание? You can't make up your minds, so we have to try out again?
Но у Кевина завтра важное рождественское прослушивание в соборе в центре города. But Kevin has a big Christmas recital tomorrow at the cathedral downtown.
Прослушивание голосовой почты не обязательно предоставляет текст, совпадающий с текстом, произнесенным абонентами. Voice Mail Preview doesn't necessarily produce text that’s the same as what callers say in their voice messages.
Меня и мои волосы пригласили на повторное прослушивание в рекламу блестящей эссенции. Me and my hair got a callback for the shimmering essence commercial.
Так что, пожалуйста, соберитесь вместе и сделайте прослушивание для Нью-Йорк Таймс. So, please, pull yourselves together and do the run-through for the New York Times.
Дополнительные сведения о Экранный диктор см. в статье Прослушивание текста, который читает вслух экранный диктор. For more information about Narrator, refer to Hear text read aloud with Narrator.
Прослушивание телефонных линий означает получение доступа к каналам телеграфной связи и передачи, речевой или электронной информации. Telephone line tapping is gaining access to cable, oral or electronic communications.
Дополнительную информацию о том, как использовать экранный диктор, см. в статье Прослушивание текста, который читает вслух экранный диктор. For more info on how to use Narrator, see Hear text read aloud with Narrator.
Кроме того, широко применяются методы перехвата сообщений, в частности прослушивание телефонных разговоров, для чего требуется предварительная санкция судьи. Other techniques in routine use are interception of communications, especially telephone tapping, which requires prior judicial authorization.
Этот параметр можно отключить, если настроенный для абонентской группы язык не поддерживает прослушивание голосовой почты и включение текста в сообщения не требуется. You may want to disable this option if the language that's configured on the dial plan doesn’t include Voice Mail Preview support and you don't want voice mail previews included in voice mail messages.
Разрешение на перехват сообщений и прослушивание разговоров, ведущихся в частных домах, может быть дано без соблюдения требования о веской аргументации факта совершения преступных действий. The interception of communications and eavesdropping on persons present can be authorised to be done in private houses without the requirement of well-founded reasons that criminal activities are taking place.
с разрешения судьи: тайный обыск частного помещения и протоколирование найденного; техническое слежение и протоколирование событий, происшедших в частном помещении; перлюстрация писем и других почтовых отправлений; прослушивание телефонных переговоров и считка электронных отправлений; by the permission of a judge: secret search of a private facility and recording the finding; technical surveillance and recording of events in a private facility; checking letters and other postal items; wire-tapping of phone-calls and electronic messages.
Во многих странах правозащитники по-прежнему находились под постоянным надзором, включая слежку сотрудников в штатском, наблюдение за их домами и рабочими помещениями со стороны вооруженных лиц в автомобилях, а также прослушивание их телефонов. In many countries, defenders have continued to face daily surveillance, including being followed by plain-clothes officers, having armed men in cars watching their homes and offices, and having their phones tapped.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !