Exemples d'utilisation de "просматриваете" en russe
Traductions:
tous1126
view712
see229
browse77
check34
watch27
look through14
scan12
scroll through2
look over2
overlook1
skip1
glance1
flip through1
thumb through1
peruse1
autres traductions11
Я думала, вы все еще просматриваете видео с камеры наблюдения.
I thought you'd still be looking at that secret camera video.
Предположим, вы автор исходного документа и просматриваете изменения, предложенные другими пользователями.
Let’s say you are the original writer of a document, and you are reviewing changes suggested by others.
Вы просматриваете сотни телеканалов, переключая один за другим, и вдруг останавливаетесь на одном из них.
You've gone through hundreds of TV channels, just switching channel after channel, and then suddenly you actually stop on one.
Все, что потребуется для создания учетной записи Microsoft, — адрес электронной почты, который вы регулярно просматриваете.
To create a Microsoft account, all you need is an email address that you monitor regularly.
Кроме изображений и текста, Opera Mini может сжимать интернет-видео, которое вы просматриваете на своем устройстве.
Opera Mini can compress online videos being delivered to your device, in addition to images and text.
Когда вы идёте в ресторан и просматриваете меню, разве вам нужно заказывать все присутствующие там блюда?
If you think about going into a restaurant, when you look at the menu, are you expected to order every single thing on the menu?
Вы просматриваете документацию наблюдений полиции, о том, что Джеймс и я были напарниками семь лет назад.
You're looking at the documentation of a stakeout That james and I were on as partners seven years ago.
Вы просматриваете заметки, вы скрючиваетесь, стараетесь казаться меньше, когда надо было бы делать вот так в ванной.
You are, you know, you're looking at your notes, you're hunching up, making yourself small, when really what you should be doing maybe is this, like, in the bathroom, right?
Вы сами решаете, что включать в блок адреса из левой части окна, и тут же просматриваете адреса.
You decide what to include in the address block on the left side, and preview the addresses over here.
Участники исследования отвечали на вопросы вроде «Как часто вы заглядываете на страничку вашего бывшего партнера на Facebook?» и «Как часто вы просматриваете список друзей вашего бывшего партнера на Facebook?»
The participants answered questions like, “How often do you look at your ex-partner’s Facebook page?” and “How often do you look at your ex-partner’s list of Facebook friends?”
Когда вы просматриваете определенную комбинацию аналитик в форме Резервирование, а затем изменяете или вводите новое количество в поле Резервирование, то резервирование блокируется, ограничиваясь только выбранными аналитикам, а зарезервированное количество относится к этим аналитикам.
When you display a specific dimension combination in the Reservation form and then edit or enter a quantity in the Reservation field, the reservation is locked to the selected dimensions and the reserved quantity is dedicated to these dimensions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité