Exemples d'utilisation de "простой люд" en russe
Все порядочные анархисты и докеры проповедуют то, что капитализм эксплуатирует рабочий люд.
All good anarchists and wharfies would agree that capitalism exploits the common man.
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Эй, люд крещеный и некрещеный, такой, сякой, мазаный, а ну, подходи, подходи!
Hey, people, Christian and non-Christian, so-and-so, such and such, come up!
Крайне важно, чтобы семейные лесовладельцы вместе с другими тружениками сельских районов понимали характер проблем городских жителей, каким образом «городской люд» рассматривает негородские районы и как находящиеся в центре лица, принимающие решения, часто подвергаются воздействию со стороны небольших, но мощных городских групп влияния, преследующих свои собственные политические цели.
It is imperative that family forest owners, together with others who make their livelihood in rural areas, understand the nature of the concerns of urban dwellers, how “city-folk” view non-urban areas, and how centrally based decision makers are often influenced by small, but powerful urban-based pressure groups for their own political ends.
Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной.
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
И в последнее время он не может оправдать то, что не удается разработать простой веб-сайт в течение более чем трех лет после подписания закона о доступной медицинской помощи.
And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité