Exemples d'utilisation de "mere" en anglais
In the real world, police investigations were not always conducted under irreproachable conditions, and the Committee should be careful not to prescribe absolute inadmissibility of evidence stemming from statements or confessions obtained through “mere” ill-treatment, for example, especially since in any case such evidence would have been obtained by other means.
Ведь в реальной жизни полицейские расследования не всегда проводятся в безупречных условиях, и Комитет должен проявить осторожность и не предписывать абсолютную неприемлемость доказательств, вытекающих из заявлений или признаний, которые, например, получены в результате " простого " плохого обращения, и которые, конечно, могли быть собраны с помощью других средств.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство.
The cookies and toys and sweets are mere distractions.
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория.
Moreover, their open character leaves such codes vulnerable to becoming mere public relations tools.
Более того, открытый характер этих кодексов создает опасность их превращения в чисто пиаровский инструмент.
For economists to misrepresent their policy decisions as mere technical matters violates basic ethical and professional precepts.
А представление экономистами решения по выбору того или иного курса как вопроса чисто технического является нарушением основных этических и профессиональных норм.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
That is not the case today, with the net domestic saving rate a mere 1.8% of national income.
В настоящее время ситуация изменилась, с чистым показателем внутренних сбережений всего в 1,8% от национального дохода.
Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов.
First, it takes a long time to change an economic culture and existing business organizations from mere administration to profitable management.
Во-первых, необходимо длительное время для того, чтобы изменить экономическую культуру и превратить существующую деловую организацию из чистого администрирования в ориентированный на прибыль менеджмент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité