Exemples d'utilisation de "простому" en russe avec la traduction "primitive"

<>
Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными, So, the earliest retes, for example, were very simple and primitive.
Те, с которых я начал, были намного проще. The ones I started were much more primitive.
В примитивном и простом мире модель не нужна. Потому что ощущение близко к действительности. In a primitive and simple world, there's really no reason for a model because feeling is close to reality.
Оказалось, что этот список довольно простой и короткий, и мы пришли к довольно примитивным технологиям. It turns out to be a fairly simple and small list, and we have gone in the relatively primitive technology direction.
Она повторилась 120-140 миллионов лет назад, когда некоторые отдельные осы начали строить маленькие, простые, примитивные гнёзда или ульи. It happened again about 120 or a 140 million years ago when some solitary wasps began creating little simple, primitive nests, or hives.
По словам вице-канцлера Минобороны по информационным и административным вопросам Таймара Петеркопа, это была примитивная атака, сайт просто перегрузили большим количеством запросов. According to the vice chancellor of the Ministry of Defense for informational and administrative issues Taimar Peterkop, it was a primitive attack, the website was simply overloaded with a large number of requests.
Кометы- источник важной информации о происхождении Солнечной системы, поскольку они являются ее простейшими объектами, а их химический состав со времени их формирования не сильно изменился. Comets provide important information about the origin of the solar system because they are the most primitive objects in the system and their chemical composition has not changed very much since their formation.
Он взял этот крошечный астрономический объект на небе, который вам покажется просто точкой, и превратил его целиком в пейзаж, как только первая примитивная картинка начала отрисовываться на экране. And that took what had been a tiny little astronomical object in the sky, that you would see as a dot, and turned it completely into a landscape, as that very first primitive picture came rastering across the screen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !