Exemples d'utilisation de "пространства" en russe

<>
Выберите Настройки цветового пространства HDMI. HDMI Color Space settings
Оценка размеров внутреннего пространства трубы туннеля. Estimation of internal area of tunnel tube
Создание дополнительного пространства в записной книжке Create more room in your notebook
После того как объем бесплатного пространства будет достигнут или превышен: If you reach or exceed the free storage limit:
Мы хотим эффективности от пространства. We want space efficiency.
Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается. The carriage of packages in the cargo area is prohibited.
Экспортируйте файлы в безопасное место, где достаточно свободного пространства. You can store your data anywhere that is safe and has enough room for it.
Изменение дискового пространства для подписки Change storage space for your subscription
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства. There are huge areas of open water just south of your position.
Хотя, знаешь, не помешало бы больше пространства для ног. I mean, maybe a little leg room would be nice.
Удалите посторонних из игрового пространства. Make sure non-players are not in the play space.
вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства. ventilation of holds and spaces outside the cargo area.
Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия. It's this expansion of room to make differences.
Значит, водопад - средство измерения пространства. So this means a waterfall is a way of measuring space.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства. The exhaust pipes shall not be located within the cargo area.
В результате, у республиканцев в Конгрессе остаётся очень мало пространства для манёвра. That leaves congressional Republicans with little room for maneuver.
Ностальгия - трата пространства и энергии. Nostalgia's a waste of space and energy.
В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели. The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area.
Это даст центральным банкам больше пространства для учёта рисков и издержек монетарной политики. It would give central banks more room to incorporate the risks and costs of monetary policies.
Дисковые пространства в Windows 10 Storage Spaces in Windows 10
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !