Exemples d'utilisation de "просящих" en russe avec la traduction "request"

<>
Она просила делегацию поделиться опытом, накопленным центром в рамках проведения им исследований по вопросам, относящимся к дискриминации, и рекомендовала правительству усилить эффективность мер по предоставлению детям-иностранцам и детям лиц, просящих убежище, равного доступа к услугам в области образования, которые отвечают общим нормам. It requested the delegation to share, if any, the experiences the centre has acquired through its studies on matters related to discrimination and recommended that the Government strengthen measures to grant foreign children and children of asylum-seekers equal access to the same standard of services in the field of education.
Он просил о чём-нибудь? Did he make any requests?
Сак прибыл, как Вы просили. Sak has arrived, as requested.
Вы просили еще солёных тортов? You requested more salt cakes?
Просим записать на кредит разницу. We request that the difference be credited to us.
Он просит вас составить компанию. He requesting the pleasure of your company.
Вы не просите единоличной опеки? You are not requesting sole custody?
Хан просил узнать, как здоровье латина. The Khan requests that I inquire as to the Latin's health.
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Корабль просит разрешение на посадку, сэр. The lead ship is requesting permission to come alongside, sir.
База, Призрак просит разрешение на посадку. Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby.
Я прошу о лекаре и лекарствах. I request for a doctor and medicine.
АйТи отдел нашёл то, что вы просили. The I T department has that item that you requested.
Поэтажный план Сената, как вы и просили. As you requested, the floor plans of the senate.
Просим внеочередности для приземления в зоне один. Request priority for landing zone one.
Мы просим Вас коротко подтвердить эту заявку. We kindly request your acknowledgement.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. Argentina deserves the international support it is requesting.
Повторяю, земная станция Вавилон 4 просит помощи! I repeat, Earth Station Babylon 4 requesting help!
Кэрол удовлетворит прошение мистера Мерсера о разводе. Carol will grant Mr. Mercer's request for a divorce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !