Exemples d'utilisation de "протестующий" en russe avec la traduction "protester"
Молодой йеменский протестующий лаконично описал это:
A young Yemeni protester put this case succinctly:
Молодой йеменский протестующий лаконично описал это: «Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
A young Yemeni protester put this case succinctly: “America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly.
А в июле 2001 года один протестующий был застрелен во время беспорядков у здания саммита «Большой восьмерки» в Генуе, Италия.
And in July 2001, a protester was shot dead amid riots outside the G8 summit in Genoa, Italy.
В проблемах страны Мадуро винит протестующих.
Maduro has blamed the protesters for the country’s shortages.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
On one level, today's protesters are asking for little:
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Crucially, the protesters did not demand free elections.
Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня.
The protesters have been criticized for not having an agenda.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
In every country, protesters should field an army of attorneys.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Technological advances greatly favor the 2009 protesters.
Однако вряд ли протестующие оценят это как свой успех.
But this would hardly count as success for the protesters.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
- the protesters in Washington would rule out many plausible alternatives.
Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake.
Это не помешало протестующим заявить, что акция была успешной.
That didn't stop the protesters from proclaiming the event a success.
Китай отказывается дать Гонконгу право выбирать руководителей; протестующие клянутся отомстить
China refuses to give Hong Kong right to choose leaders; protesters vow vengeance
Неудивительно, что протестующие кричали: «Уходите из Сирии; подумайте о нас».
It should not have come as a surprise when protesters shouted, “Let go of Syria; think about us.”
Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего.
But protesters in Cairo, Tunis, and Sana want much more.
В обеих странах протестующие женщины совсем не соответствовали западному стереотипу:
In both countries, women protesters were nothing like the Western stereotype:
Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité