Exemples d'utilisation de "протест" en russe avec la traduction "protest"

<>
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво]. A nonviolent protest is not going to stop the [unclear].
А что, собственно, есть «несанкционированный протест»? What actually is an unauthorised protest?
И, что, мы подадим формальный протест? So, what, we lodge a formal protest?
Мы хотим подать протест с ревизором. We wanna make a protest with the inspector general.
Он пошлет чистильщиков и заявит протест Морриган. He'll call in a cleaner and lodge a protest with The Morrigan.
И социальный протест нашел благодатную почву везде: And social protest has found fertile ground everywhere:
Но один лишь протест не очень-то поможет. But protest alone won’t be of much help.
Прошу вручить этот протест местному нотариусу для оформления. Please hand over this Protest to the local Notary Office for registration.
Дополнительные сведения см. в разделе Протест переводного векселя. For more information, see Protest a bill of exchange.
Они организовали протест у министерства из-за красного мела! They organized a protest the ministry because of the red chalk!
Дочь Госсекретаря возглавившая протест университета Ловелл, арестована службой безопасности Secretary of State's Daughter Leads Lovell University Protest, Detained By Security
Мы видим здесь своеобразный протест, как на Уолл-стрит. So this is basically the Wall Street protest that you see here.
Протест – это не политика; а плакат – это не правительственная программа. A protest is not a policy; and a placard is not a program for government.
Группа бывших фанатов группы Металлика выразила протест в здании суда. A group of former Metallica fans staged a protest at the courthouse.
Я объявляю голодовку в протест недостойных условий в этом заведении! I am staging a hunger strike in protest of the reprehensible conditions in this facility!
Израильские студенты первыми организовали протест, известный как Движение солидарности Шейх-Джараха. Israeli students were the first to organize a protest, known as the Sheikh Jarrah Solidarity Movement.
Можете, хотя бы, перенести свой протест в торговый центр, Мемориал Линкольна? Could you at least move the protest to the mall, the Lincoln Memorial?
Я думал, что он хотел организовать протест или что-то подобное. I just figured he wanted to stage a protest or something.
А потом она связалась со Звездным Флотом и высказала формальный протест. And then she contacted Starfleet and lodged a formal protest.
Аппарат государственного министра выражает свой решительный протест в связи с этой провокацией. The Office of the State Minister expresses its strongest protest with respect to such provocation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !