Exemples d'utilisation de "противоположностей" en russe avec la traduction "opposite"
И связано это, наверняка, с той энергией, что рождается из борьбы противоположностей.
Which must surely have to do with the energy created by the friction of opposites.
Есть известное рассуждение Мао о природе противоречий в статье 1937 года: «Закон противоречия, присущего вещам и явлениям, то есть закон единства противоположностей, является основным законом природы и общества».
Mao famously speculated on the nature of contradictions in a 1937 essay: “The law of contradiction in things, that is, the law of the unity of opposites, is the fundamental law of nature and of society.”
Противоположность игры - это депрессия, депрессия.
The opposite of play is depression. It's depression.
Нисходящий треугольник является противоположностью восходящего.
The descending triangle is the opposite of the ascending triangle.
Мы думаем, что работа - противоположность игры.
We have this concept that the opposite of play is work.
Я описал полную противоположность истории успеха.
I've described to you the opposite of a success story.
Трансформируемость и устойчивость не являются противоположностями.
Transformability and resilience are not opposites.
Со временем он превратился в свою противоположность.
It’s become the opposite of what is taking place in its birthplace.
Мне кажется, эти выходные были противоположностью катастрофы.
Methinks this weekend was the opposite of a disaster.
Исламский Иран представляет собой полную противоположность турецкой модели.
Islamic Iran is the polar opposite.
Фигура медвежий вымпел является прямой противоположностью бычьего вымпела.
A bearish pennant is the exact opposite of a bullish pennant.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны.
The opposite of the renationalization scenario is complete integration of eurozone financial markets.
Воздействие глобализации футбола на африканские страны, похоже показывает обратную противоположность.
The impact of soccer globalization on African countries appears to be just the opposite.
Еврозона, в частности, превратилась в полную противоположность своему первоначальному замыслу.
The eurozone in particular became the exact opposite of what was originally intended.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité