Exemples d'utilisation de "противоположностью" en russe
Никосия, разделённая столица Кипра, является полной противоположностью Берлина и лучшим свидетельством того, что происходит, когда история останавливается.
Nicosia, the divided capital of Cyprus, is the perfect antithesis to Berlin, and as such the best illustration of what happens when history does freeze.
Тем, кто помнит восточно-азиатский кризис пятилетней давности, большая часть сегодняшних заявлений кажется полной противоположностью тому, что говорили тогда.
For those who recall East Asia's crisis of five years ago, much of this seems to run counter to what was said then.
Противоположностью этому может быть политика удовлетворения повышенного спроса за счет импорта, что приводит к еще большему повышению мировых цен.
Otherwise, the policy satisfies the excess demand via imports, and so raises the world price even more.
Мать должна делать выбор в пользу внутренней выработки «гормонов любви», таких как эндорфины и окситоцин, противоположностью которым являются «гормоны стресса», такие как катехоламин и адреналин.
The mother should favour the internal secretion of «love» hormones such as endorphins and oxytocin which are antagonistic with «stress hormones» such as catecholamine and adrenaline.
На западе, противоположностью понятию женщины как собственности было чрезвычайно индивидуалистическое требование личной свободы - права женщины на принятие решений, основанных на её собственных желаниях, а не на её положении жены, матери и члена общества, или её религиозной принадлежности.
In the West, the counterpoint to the notion of woman as property has been a highly individualistic demand for personal autonomy - decision-making based primarily on a woman's own wishes, rather than as wife, mother, community member, or worshipper.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité