Exemples d'utilisation de "профессионалом" en russe avec la traduction "professional"
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть.
you can be a serious professional adult and, at times, be playful.
Славик был довольно редким персонажем в мире тех вредоносного ПО — он был настоящим профессионалом.
Slavik was something rare in the malware world: a genuine professional.
Независимо от их политического предпочтения, у многих французских избирателей такое чувство, что “любитель” столкнулся с “профессионалом”.
Whatever their political preferences, many French voters have the feeling that an “amateur” is facing a “professional.”
Вы имеете дело с профессионалом, Джетро, который знает, как причинить максимальную боль в то же время оставлять жертву живой.
You're dealing with a professional, Jethro, someone who knows how to inflict the most pain while still keeping his victim alive.
Вы должны будете действовать, как будто вы уже являетесь закаленным профессионалом и полагаете, что имеете тот образ жизни, о котором мечтали, если действительно хотите достигнуть этого.
You will need to act as if you’re already a seasoned professional and believe you are living the lifestyle you desire, if you truly want to attain it.
Компания ForexTime (FXTM) предлагает отличные возможности для профессионального роста. Для нас не имеет значения, начинаете ли вы карьеру только сейчас или же являетесь профессионалом, стремящимся к дальнейшему развитию.
At ForexTime (FXTM) we provide you with the environment and conditions that you need to develop in your area of expertise, whether you are a young individual at the beginning of your career, or an experienced professional seeking to move forward.
Он осознает, что для успеха не нужно быть "профессионалом", не нужно отказывать себе в эмоциях. Нет, надо задействовать людей своего окружения, чтобы иметь успех, принести им радость, порадовать начальника, порадовать всех.
He realizes that to succeed, he does not have to be a "professional," he does not have to cut out his emotions, he has to include all these people in his world to succeed, to make them happy, to make the boss happy, to make everyone happy.
Выполняется профессионалами, что позволяет избежать ошибок
Professional, and can help to avoid mistakes
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité