Exemples d'utilisation de "профориентации" en russe
Я записала тебя к себе на завтра, в центр профориентации.
I made an appointment for you tomorrow in the career center.
Нет, как считает мой школьный консультант по профориентации.
Not according to my high school guidance counselor.
Я же знаю консультанта по профориентации, довольно симпатичного.
I know a guidance counselor, who happens to be kind of cute.
Консультант по профориентации говорил, что она может стать великолепным научным сотрудником.
The careers advisor said she'd make a brilliant research assistant.
Но консультант по профориентации очень рекомендует подать заявление хотя бы в одну.
But the guidance counselor highly recommends applying to at least one.
Мэнди, дорогая, спасибо, что предложила отвезти Ив на вечеринку в честь профориентации.
Mandy, honey, thanks for offering to drive Eve to the high school orientation mixer.
Единственный раз, когда он сказал "Ага", был когда он пошёл в школу с Тиной на день профориентации.
The only time he ever said "yo" was when he went to Tina's class for career day.
Недостаточное значение датского языка не должно исключать возможность трудоустройства беженцев и иммигрантов или их участия в обычных программах профориентации.
Insufficient knowledge of the Danish language must not prevent unemployed refugees and immigrants from entering into employment or participating in ordinary orientation opportunities.
практикум подтвердил, что он признает важное значение темы освоения космоса в учебных программах, особенно в целях профориентации и обучения учащихся.
The Workshop confirmed that it recognized the importance of space development in education curricula, especially for motivating and training students.
Программы обучения были разработаны с учетом рекомендаций относительно услуг в области образования и профориентации для литовцев в возрасте свыше 60 лет.
Educational programmes have been drafted taking into account the recommendations on educational and guidance services for the Lithuanian population above 60.
и в заключение практикум признал важ-ность включения космонавтики в учебные прог-раммы, особенно в целях профориентации и обуче-ния учащихся.
Finally, the Workshop recognized the importance of space development in education curricula, especially for motivating and training students.
В соответствии с ним для пострадавших лиц организуется ежегодное медицинское обследование, санаторно-курортное лечение, создание центров обследования, лечения, социально-психологической реабилитации и профориентации.
It provides for an annual medical examination, spa treatment and the establishment of centres for monitoring, treatment, social and psychological rehabilitation and career counselling.
Служба профориентации Министерства образования и научных исследований работает непосредственно в школах и предоставляет общую информацию о профессиональных возможностях и перспективах и для юношей, и для девушек.
The Careers Guidance Service of the Ministry of Education and Scientific Research goes to schools and provides information generally, about career possibilities and vocational prospects for both boys and girls.
Цель 1: Равенство в плане возможностей на протяжении всей жизни в том, что касается непрерывного образования, профессиональной подготовки и переподготовки, а также услуг по профориентации и трудоустройству.
Objective 1: Equality of opportunity throughout life with respect to continuing education, training and retraining as well as vocational guidance and placement services.
Женщинам, которые обратились в службу занятости, предоставляются услуги по профориентации и консультации относительно выбора профессии с учетом нужд регионального рынка труда, они привлекаются к участию в семинарах.
Women applying to the employment service receive vocational guidance and advice on their choice of profession, taking into account the actual needs of the job market, and are invited to attend courses.
Дискриминация по гендерном признаку в области профориентации и профессионально-технического обучения, приема на работу и выбора профессий, иногда еще сохраняется внутри семьи, в школе и даже внутри общины.
Discrimination in vocational guidance, training, employment and occupation on grounds of sex is sometimes encouraged within families, schools and even the community.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité