Exemples d'utilisation de "профсоюза" en russe

<>
В состав ФПУ входит 43 всеукраинских и отраслевых профсоюза и 26 территориальных объединений организаций профсоюзов. The Federation brings together 43 national and sectoral trade unions and 26 regional trade union federations.
Пришло с аккаунта районного профсоюза. Came from union distro email account.
Конституцией 1988 года введена концепция коллективного судебного приказа о выполнении требований истца, который может быть применен в отношении политической партии, профсоюза, группы или ассоциации. The 1988 Constitution innovated by introducing a collective writ of mandamus, which can be applied by a political party, a labor union, a class or an association.
В соответствии с статей 14 Закон Республики Таджикистан «О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей» в случае рассмотрения в суде или в ином органе по иску работника или профсоюза, другого общественного объединения, защищающего интересы работника, трудового спора в связи с предполагаемой дискриминацией по мотивам пола, бремя доказательства отсутствия умысла на дискриминацию лежит на работодателе. In accordance with article 14 of the Equality and Equal Opportunities for Men and Women (State Guarantees) Act, where the court or another body considers an employment dispute having to do with alleged sexual discrimination in response to a claim filed by an employee, labour union or other voluntary association acting to protect employee interests, the employer bears the burden of proving the lack of intent to discriminate.
Ожидается, что к протесту профсоюза тюремных служащих присоединятся члены Федерации профсоюзов сотрудников Министерства внутренних дел. The protest of the prison workers union is expected to be joined by members of the Trade Union Federation of the Employees in the Ministry of Interior.
Я хочу стать членом профсоюза. I want to join the union.
В конце концов, Лула был первым лидером профсоюза, когда-либо избранным в президенты латиноамериканской страны. After all, Lula was the first trade union leader ever elected to the presidency of a Latin American country.
Неприемлемо: «Не нравится ваш представитель профсоюза Unacceptable: "Hate your Union Rep?"
многие руководители профсоюзов в Италии являются пенсионерами, и пенсионеры составляют наибольшую часть членов наиболее влиятельного и воинствующего профсоюза, CGIL. many trade union leaders in Italy are retirees, and retirees account for the largest proportion of the members of the most powerful and militant union, the CGIL.
«Станьте участником нашего профсоюза прямо сейчас» "Be a part of our union today"
В конкретном плане, предусматривается запрещение увольнения трудящихся в течение 30 дней с момента создания профсоюза или завершения процесса переговоров. In practical terms, no worker may be dismissed until 30 days after a trade union has been formed or a bargaining process completed.
Когда ее приватизировали, он стал делегатом профсоюза. When it was privatized, he became a union leader.
Те польские выборы явились результатом компромисса, достигнутого на многонедельных переговорах "Круглого Стола" между лидерами Коммунистической Партии и представителями профсоюза Солидарности. Those Polish elections were the result of a compromise hammered out during weeks of "Round Table" negotiations between the leaders of the Communist party and representatives of the Solidarity trade union.
Приемлемо: «Станьте участником нашего профсоюза прямо сейчас» Acceptable: "Be a part of our Union today"
Два примера: многие руководители профсоюзов в Италии являются пенсионерами, и пенсионеры составляют наибольшую часть членов наиболее влиятельного и воинствующего профсоюза, CGIL. Two examples: many trade union leaders in Italy are retirees, and retirees account for the largest proportion of the members of the most powerful and militant union, the CGIL.
Представитель твоего профсоюза гроша ломаного не стоит. Your union rep doesn't mean crap right now.
Трудящиеся не могут быть уволены за участие в создании профсоюза, при том что использование этого права начинается с момента уведомления Генеральной инспекции труда ". Workers may not be dismissed for involvement in the formation of a trade union, being covered by this right from the moment the General Labour Inspectorate is notified.”
Да, думаю твой отец не является представителем профсоюза той компании? Well, I guess your dad's not a union representative of that company, huh?
При создании или учреждении профсоюза должны соблюдаться нормативные положения Общего закона о труде без каких-либо условий, о чем гласит его статья 99. The formation or foundation of a trade union is without exception subject to the statutory provisions of article 99 of the General Labour Act.
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков. A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !