Exemples d'utilisation de "проходил" en russe

<>
Он проходил службу в звании полковника в палестинской гражданской полиции в Наблусе. He had served as a colonel in the Palestinian civilian police force in Nablus.
активное и пассивное владение в достаточном объеме как минимум одним из трех государственных языков, указанных в законе от 24 февраля 1984 года о языковом режиме, и в случае, если претендент абсолютно не владеет люксембургским языком, он должен будет представить в качестве доказательства сертификат, подтверждающий, что он проходил курсы люксембургского языка. An adequate active and passive knowledge of at least one of the three languages stipulated pursuant to the Law of 24 February 1984 with respect to the language regime; and, if the applicant had no knowledge of the Luxembourgian language (Letzeburgesch), evidence in the form of a certificate that the applicant has taken courses in that language.
Ты уже проходил военную службу? Have you already completed military service?
Проходил свою последнюю службу в Афганистане. Serving his final tour in Afghanistan.
Нет, я проходил практику в Бордо. I was doing my internship in Bordeaux.
Я проходил через это слишком много раз. I've been through it too many times.
Он там проходил военную службу, и вот. He was doing his military service there, and you know.
Но Сирил никогда не проходил около пасеки. But Cyril never came near the apiary.
Знаешь, я проходил через такое тысячу раз. I've been through this a hundred times.
Я даже проходил собеседование на той неделе. I had a job interview a couple of days ago.
Он не проходил ни по одному делу. He didn't show up in any of our cases.
В прошлом году в Ньюарке проходил наркорейд. There was a drug bust last year at Newark.
Когда я обратился, я тоже проходил через это. I was having the time of my life when I first turned, too.
Я это уже проходил с игрушками "Beanie Babies". I've been down this road with the Beanie Babies.
К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался. A camp counselor fortunately came over and separated us.
Слушай, я уже проходил через игру в группе. Look, I've done the band thing before.
Старшина Койн проходил службу на авиабазе ВМС "Пакс Ривер". Petty Officer Coyne was stationed at NAS Pax River.
В спортивном центре проходил турнир районных команд молодёжной лиги. The Rec Center was sponsoring a tournament for all the borough's youth league teams.
Да, я проходил у вас по делу о ростовщичестве. Yeah, your office investigated me for loan sharking.
Да, Дэн Чо проходил практику в Денвере летом 2003. Yes, Dan Cho interned in Denver during the summer of 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !