Exemples d'utilisation de "процессах" en russe avec la traduction "process"
Варианты продукта можно использовать в следующих процессах:
You can use product variants in the following processes:
Перевод имен и описаний, используемых в процессах планирования бюджета.
Translate the names and descriptions that are used in budget planning processes.
сводную краткую информацию о процедурах и процессах СЕФАКТ ООН;
Consolidated, summary information about UN/CEFACT procedures and processes;
Подразделы этого раздела содержат сведения о процессах конфигуратора продуктов.
The topics in this section provide information about product configurator processes.
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
Innovation in the last century focused on processes, products, and services.
Общие пункты: содействие участию людей, владеющих ТЗЛ, в процессах принятия решений
Common items: promotion of the participation of people possessing traditional forest-related knowledge in decision-making processes
Например, этот текст может содержать информацию об условиях, процессах или корпоративных политиках.
For example, this text might contain information about terms, processes, or corporate policies.
Существенно важный прогресс был достигнут в вопросе участия детей в судебных процессах.
Vital progress on child participation in justice processes has been made.
ЮСЕПА сообщает об альтернативных процессах и химических заменителях пенополиуретана (ЮСЕПА, 2005 год).
US EPA has described process alternatives and chemical substitutes for polyurethane foam (USEPA, 2005).
В подразделах данного раздела содержатся сведения о процессах, которые связаны с оказанием услуг.
The topics in this section provide information about the processes involved in delivering service.
Потребуется значительно большее участие в тех процессах, которые смогут обеспечить подотчетность и представительство.
It will take much more engagement with processes that can offer accountability and representation.
Промежуточные отгрузки используются, чтобы получить представление о процессах в дебаркадере отгрузки перед отгрузкой.
Use shipment staging to gain an overview of the processes at the outbound dock before shipping.
Аномалии «дают нам информацию о некоторых самых ранних процессах планеты Земля», — заявил Уокер.
The anomalies “are giving us information about some of the earliest Earth processes,” Walker said.
Сейчас женщины все чаще играют конструктивную и жизненно важную роль в мирных процессах.
Time and again, women have played a constructive and essential part in peace processes.
Шаблоны бюджетного плана составляются авторами или дизайнерами шаблонов, участвующими в процессах бюджетного планирования.
Budget plan templates are created by template authors or the designers of the budget planning processes.
Схемы сопряжения науки и политики в процессах оценки во многом отличаются друг от друга.
The design of the science-policy interface varies quite widely in assessment processes.
В настоящее время ограничения отмечаются в процессах связи штаб-квартир и отделений на местах.
Currently, there are limitations in the headquarters/field communication processes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité