Exemples d'utilisation de "прочёл" en russe

<>
Я не все книги прочёл. I have not read all the books.
Я прочёл полностью энциклопедию "Британника". I've read every page of the Encyclopaedia Britannica.
Я прочёл твой профиль в "Wallflower". I read your wallflower profile.
Я прочёл все книги в библиотеке. I have read every book in the library.
Я прочёл об этом в газете. I read it in the paper.
Ты, очевидно, не прочёл дополнение к контракту. You obviously haven't read the addendum in the contract.
Я только что прочёл (прочла) «Грозовой перевал». I just finished reading Wuthering Heights.
Я прочёл эту книгу за три дня. It took me three days to read this book.
В отпуске я прочёл все труды Милтона. In the vacation, I read the entire works of Milton.
Я ни разу не прочёл это вслух. I never read it out loud.
Я хочу, чтобы ты прочёл эту книгу. I want you to read this book.
Он по-любому ещё и сценарий не прочёл. The guy probably hasn't even read the script yet.
Если ты прочёл "ТВ-гид", телевизор тебе не нужен. If you read the TV Guide, you don't need a TV.
Значит, он прочёл книгу и решил, что его похитил Невидимка. Okay, so, he read the book and decided he was taken by the Invisible Man.
2 года назад он прочёл о том, как мы раскрыли дело "Глушителя". He read about our work on the Silencer case two years ago.
Для начала, я прочёл несколько версий и выписал каждый закон, какой смог найти. Then I went down and I read several versions, and I wrote down every single law that I could find.
Я прочёл его от первой до последней буквы, Донна, и здесь нет никаких разгадок. I've read this from cover to cover, Donna, and there are no solutions here.
И когда я прочёл его, это было одним из самых вдохновенных моментов моей жизни. And when I read it it was one of the most uplifting moments of my life.
так вот, если бы этот студент прочёл обычное сообщение, написанное кем-то, кому сейчас лет 20, Take those people and they read a very typical text written by a 20-year-old today.
Оно базировалось на том, что я прочёл очень давно у одного раввина по имени Хайман Шацтел. And it focuses on something I read long ago from a guy named Rabbi Hyman Schachtel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !