Exemples d'utilisation de "прыгнуть" en russe avec la traduction "jump"
Ты позволишь своему брату прыгнуть в огненную яму.
You're going to let your brother Jump right into that fiery pit.
Я стоял на крыше, как будто собирался прыгнуть.
I was standing on a roof, like I was going to jump off it.
Как сказал один полинезиец, "Мне казалось, я могу прыгнуть в небо".
As one Polynesian said, he said, "I felt like jumping in the sky."
Не прыгнуть с утеса намного легче, чем развернуться в середине падения.
Not jumping off a cliff is easier than turning around in mid-fall.
Всё, что ему нужно сделать, - это съехать по спуску и прыгнуть.
All he needs to do is ski down the ramp and jump.
Ты не представляешь, как тяжело мне было не прыгнуть в самое пекло.
You have no idea how hard it was for me not to jump into that beatdown.
Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста.
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please.
Если у вас не хватает мужества прыгнуть, значит вам не место в Бесстрашии.
And if you don't have the guts to jump, then you don't belong in dauntless.
А что если вы подведете Дьявола к краю, а я заставлю его прыгнуть?
What if you guys lead the devil to the edge And I jump in?
Кто-то ударил меня, когда я не смогла прыгнуть в озеро с "тарзанкой".
Somebody bet me that I couldn't jump into a lake with a rope swing in my mouth.
И стоишь там, окружённый темнотой, а перед тобой - этот портал, в который хочется прыгнуть.
And so you're standing there and everything else is dark, but there's this portal that you want to jump in.
Это полезно по меньшей мере раз в жизни. Просто порвать со всем и прыгнуть.
And it's a good thing to do at least once in your life just to tear everything up and jump.
Кэмпбелл, они не позволят тебе угрожать прыгнуть с крыши больницы на неделе "Психического здоровья".
Campbell, they are not going to let you threaten to jump off the hospital roof for their Mental Health Week Open Day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité