Exemples d'utilisation de "прямой ссылки" en russe

<>
Если у вас нет прямой ссылки на рекламу, вы можете включить ссылку на тот аккаунт Facebook, где появилась реклама. If you don’t have a direct link to the ad, you can include a link to the Facebook account that was logged in when the ad appeared.
Кроме того, сообщение, как представляется, в связи с автором сообщения и ее сыном затрагивает вопросы, относящиеся к статье 7 Пакта, хотя прямой ссылки на это положение автором не делается. The communication also appears to raise issues under article 7 of the Covenant, with regard to the author and her son, although this provision was not directly invoked by the author.
Цель прямой ссылки на материально-правовые положения проекта конвенции, содержащиеся в главе III, состоит в том, чтобы избежать создания впечатления, будто бы положения о сфере применения проекта конвенции будут затрагивать определения сферы действия других международных конвенций. The specific reference to the substantive provisions of the draft convention contained in chapter III is intended to avoid the impression that the provisions on the scope of application of the draft convention would affect the definition of the scope of application of other international conventions.
Поиск по условным обозначениям, касающимся всех органов, официальные документы которых имеются на СОД, значительно облегчился бы при включении в СОД прямой ссылки на обновленное приложение III к документу ST/LIB/34/Rev.2 на шести официальных языках. The search for symbols related to all organs for which there are official documents posted on ODS would be greatly facilitated by including a ODS direct link to an updated annex III of ST/LIB/34/Rev.2 in the six official languages.
Государство-участник указывает, что в 1998 году оно отменило требование в отношении прямой ссылки на отказ коренного населения от прав и титулов как в развернутом соглашении об урегулировании претензий, так и законе об урегулировании, принимаемом для ратификации соответствующего соглашения. The State party indicates that, since 1998, it has withdrawn the requirement for an express reference to extinguishment of Aboriginal rights and title either in a comprehensive claim agreement or in the settlement legislation ratifying the agreement.
Сославшись на достигнутый на своей предыдущей сессии консенсус по вопросу о том, что никаких таких определений включать в Типовой закон не следует, Рабочая группа решила рассмотреть на одном из более поздних этапов вопрос о том, будет ли достаточным включение соответствующей прямой ссылки в положения, регулирующие проведение собственно аукциона. Recalling the consensus in the Working Group reached at the previous session that no such definition should be included in the Model Law, the Working Group decided to consider at a later stage whether an express reference in the provisions governing the conduct of the auction itself would be sufficient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !