Exemples d'utilisation de "психанула" en russe

<>
Она сразу психанула и позвонила своему сообщнику. She immediately freaked out and called her partner in crime.
Я просто психанула, когда упомянули Черных Ястребов. I got freaked out when jotham mentioned the Blackhawks.
Я психанула, когда мне исполнилось 18 лет. I freaked out when I turned 18.
Прости, я психанула и дополнила твой список еще одним ужасным праздником. Sorry I freaked out and added to your list of terrible thanksgivings.
Я психанула, и у меня там внизу все закрылось на переучёт. I freaked out, and my junk closed for business.
Это была не я психанула в Коммерс Банке, не так ли Дон? Wasn't me who freaked out at Commerce Bank, was it, Don?
Джулиан был таким милым со мной, а я психанула и отыгралась на Сэм. Julian was being so nice to me, and I freaked out, and I took it out on sam.
Я только должен был привезти тебя на парковку, но ты психанула, потом машина перевернулась. I was just supposed to take you to a parking lot, but you freaked out, then the car went over.
И потом люди начали говорить о том, как извращенно он пишет, и я психанула. And-and then people in the audience started Talking about what a twisted and sick writer he is, And I got really freaked out.
Один из твоих репортеров звонил брату Луис и она психанула и испугалась, поэтому я пас. One of your reporters called Louise's brother and she is totally freaked out and scared, so I'm out.
Он и Эшли встретились пару недель назад, а он оказался каким то старым чуваком, Эшли психанула и попросила его больше ее не беспокоить. He and Ashley met up a couple of weeks ago, and he turned out to be some old dude, so Ashley freaked out and told him never to bother her again.
Прости, что я там психанул. I'm sorry I freaked out in there.
Ну, так ты, смотрю, немного психанул? So, you freaked out a little back there, didn't you?
Он психанул, когда увидел, что Бантинг мертв. He's freaked out that bunting's dead.
Психануть и бежать к скале была ее идея. The freaking out and the running off a cliff was her idea.
И я решила ее ему вернуть, пока он, знаешь, не психанул. And I just thought I should really return it before he, you know, freaks out.
Извините, но вы блокируете пожарный выход, и мой менеджер, Хизер, сейчас психанет. I'm sorry, you guys are blocking a fire exit and my manager, Heather, is gonna freak out.
Поэтому, когда ты сказала, что уходишь, я психанул, и это было тупо. So when you said you were gonna leave, I freaked out, and that was dumb.
Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой. I heard later he was freaking out when he got to the RV, yelling and waving a gun around.
Однажды я психанул по этому поводу и позвонил на радио там консультировал доктор, анонимно. I freaked out about it once, and I called a radio show, a doctor on the radio, anonymously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !