Exemples d'utilisation de "психических расстройств" en russe
Traductions:
tous85
mental disorder46
mental disturbance9
psychiatric disorder3
unsound mind2
autres traductions25
Основной проблемой является сам характер психических расстройств.
A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
Так является ли диагностика психических расстройств псевдо-наукой?
So is psychiatric diagnosis akin to pseudo-science?
что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств;
That we could understand the causality of the mental illnesses.
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов.
Perhaps we need to focus on aspects of living that have a positive effect on mental health.
История мировой психиатрии полна диагнозов психических расстройств, основанных на политическом инакомыслии.
The history of world psychiatry is peppered with diagnoses of mental illness based on political dissent.
Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств.
Diagnostic fashions reflect prevailing views of what causes mental illness.
Вы знаете руководство по диагностике и статистике психических расстройств вдоль и поперёк, доктор.
You know the DSM backwards and forwards, Doctor.
Эй, может у Гейл одно из тех психических расстройств, о которых писал Оливер Сакс?
Hey, maybe Gayle has one of those Oliver Sacks brain disorder thingies?
С тех пор положение дел в США изменилось и биологические теории психических расстройств вытеснили все альтернативные теории и предположения.
The pendulum has since swung in the US, with biological theories of mental disease displacing all other causal contenders.
Проблему, по крайней мере, в США, усугубил отказ некоторых страховых компаний включить лечение психических расстройств в свои страховые полисы.
The problem has been aggravated, in the US at least, by the refusal of some health insurance policies to cover treatment for mental illness.
Таким образом, недавнее утверждение сенатом США "Акта о равенстве статуса психических расстройств" (Mental Health Parity Act) является значительным шагом вперед.
The legislation, which still has to pass through the House of Representatives, would require health insurance plans provided by employers to cover treatment for mental illness at a level similar to coverage for general health care.
Следовательно, общественная политика в отношении психических расстройств должна учитывать потенциальную возможность неправомерного навязывания социальных и политических ценностей людям под маской классификации болезни.
Public policy concerning mental illness must, therefore, consider carefully the potential for imposing unjustified social and political values on people in the guise of the classification of disease.
Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
This view has become the focus of efforts to understand and help patients with mental illness quiet their minds.
То, что он сделал, поможет ему прожить еще долго, сохранив здоровое сердце, без рака, психических расстройств, диабета и массы других заболеваний, потому что он встал на здоровый путь.
What he's done will go a long way to prevent him from getting heart disease, cancer, mental illness, diabetes, and a range of other medical conditions because he's committed himself to a healthier lifestyle.
В контексте психических расстройств это означает, что, например, медицинский персонал должен иметь адекватную психиатрическую подготовку, а в психиатрических больницах и других вспомогательных учреждениях должны создаваться адекватные санитарные условия.
In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services.
Наибольший вред наносится при наличии нескольких факторов риска, таких как отсутствие воспитания, грубое обращения, злоупотребление родителями алкоголем/наркотиками или наличие у них психических расстройств, а также окружающее насилие.
The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence.
Согласно закону, который еще должен быть утвержден Палатой представителей, предоставляемые работодателями планы медицинского страхования должны будут покрывать стоимость лечения психических расстройств точно также, как и стоимость общего медицинского ухода.
The legislation, which still has to pass through the House of Representatives, would require health insurance plans provided by employers to cover treatment for mental illness at a level similar to coverage for general health care.
Параллельно с падением популярности психоанализа значительно сузился и диагноз шизофрении, в результате чего в стандартной практике лечения психических расстройств в США сегодня используется более узкое определение шизофрении, нежели в Европе.
Parallel to this shift away from psychoanalysis, the diagnosis of schizophrenia has shrunk dramatically, and standard psychiatric practice in the US now incorporates a narrower definition of schizophrenia than is used in Europe.
Люди, выработавшие зависимость от «стимулянтов», могут страдать от приступов паранойи, у них могут отказать почки, или открыться внутреннее кровотечение, не исключён риск серьёзных психических расстройств, нарушений функций мозга или сердечного приступа.
People who become dependent on “uppers” may suffer paranoia, kidney failure, and internal bleeding, and even serious mental health problems, brain damage, or heart attack.
Комитет также отмечает, что среди женщин из этнических общин и общин меньшинств чаще наблюдаются случаи депрессии и психических расстройств, а у женщин из Азии отмечается самый высокий показатель самоубийств и членовредительства.
It also notes that women of minority and ethnic communities suffer higher rates of depression and mental illness, while women of Asian descent have higher suicide and self-harm rates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité