Exemples d'utilisation de "психологи" en russe avec la traduction "psychologist"
Психологи именуют это «пылом доброжелательности».
Psychologists refer to it as the “glow of goodwill.”
Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность.
The fourth component here is that regret is what psychologists call perseverative.
Психологи пытаются измерить интеллект вот уже более ста лет.
Psychologists have tried to measure intelligence for more than a century.
В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
The psychologists asked other people a slightly different question.
Психологи изучили основные классы мыслительных ошибок, делающих людей нерациональными.
Psychologists have studied the major classes of thinking errors that make people less than rational.
Некоторые психологи пообщались с хорошо разбирающимися в этой теме гражданами.
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed.
Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years.
И в рекламе было сказано, "Психологи хотят узнать как работает память,
And the ad said, "Psychologists want to understand memory.
Я имею в виду, психологи бы сказали, что это рецепт для культивации паранойи.
CA: I mean, a psychologist might say that's a recipe for breeding paranoia.
Эта двусторонняя зависимость – экономический эквивалент явления, которое психологи называют созависимость, – имеет глубокие корни.
This two-way dependency – the economic equivalent of what psychologists call codependency – has deep roots.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет.
Psychologists have wrestled with the concept of intelligence, and how to assess it, for more than a century.
Существуют также медицинские центры для детей, в которых работают психологи и работники социальной сферы.
There are also medical centres for children, staffed by psychologists and social workers.
Психологи и поведенческие экономисты обнаружили, что в большинстве своем люди руководствуются двумя простыми правилами.
And what psychologists and behavioral economists have discovered is that by and large people use two simple rules.
Самое удивительное в этом то, что психологи знают об этом вот уже 30 лет.
Now the striking thing about this is that psychologists have known this for 30 years.
Несколько лет спустя я узнала: процесс, через который я прошла, психологи называют "пересмотром жизни".
I discovered a couple of years later that this process that I had gone through is called by psychologists "doing a life review."
Когда психологи показывают вам столбики статистики, вы знаете, что это усредненная статистика по многим людям.
Now, when psychologists show you bars, you know that they are showing you averages of lots of people.
Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения.
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device.
Старая европейская реакция, которую психологи могут назвать "зависть по отношению к доллару", станет еще острее.
The old version of the European response-what psychologists might call "dollar envy"-will only become more acute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité