Exemples d'utilisation de "публикации" en russe avec la traduction "publication"

<>
Для публикации 22 февраля, не раньше F OR PUBLICATION FEBRUARY 22, NOT BEFORE
Нажмите кнопку ОК, чтобы начать процесс публикации. Click OK to start the publication process.
Теперь можно подготовить его к окончательной публикации. Now I’ll get it ready for final publication.
Дата публикации статьи в формате ISO-8601. The date of the article’s publication, in ISO-8601 format.
Будут включены только статьи из вашей собственной публикации. Only articles from your own publication will be included.
непериодические публикации: руководства (3); сборники передовой практики (3); Non-recurrent publications: guidebooks (3); synopses of good practices (3);
и 150 лет с момента публикации "Происхождения видов" And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species."
Главные публикации о нас в ведущих международных изданиях As mentioned by leading international publications
На странице, где сообщается об упомянутой публикации, читаем следующее: What we can find on the page promoting the mentioned publication is the following:
ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары: The following publications were issued and seminar hosted by UNECE:
Под пунктом Публикация выберите дату и время размещения публикации. Below Publication, select the date and time when you want the post to publish
После публикации статьи в Science становятся очевидными две проблемы. With the publication of the Science paper, two challenges become evident.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации. Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications.
Публикации по международному уголовному праву выделены в тексте жирным шрифтом. Publications bearing on international criminal law have been written in bold type.
периодические публикации: аналитический доклад об экономическом развитии в Африке (2); Recurrent publications: analytical reports on economic development in Africa (2);
Есть публикации, он написал что-то о родах при тазовом предлежании. Under publications, he wrote something about the breech technique.
патрон источника света должен соответствовать характеристикам, приведенным в публикации № 60061 МКС. the light source's holder shall conform to the characteristics given in IEC Publication No. 60061.
периодические публикации: информационный буклет по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций; Recurrent publications: information booklet on the United Nations Register of Conventional Arms;
Некоторые материалы, опубликованные правительством США, становятся общественным достоянием сразу после публикации. Certain works created by US federal government agencies fall into the public domain immediately upon publication.
Периодические и специальные статистические публикации перечислены в программном элементе 6.1. Recurrent and non recurrent statistical publications are listed in Programme Element 6.1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !