Exemples d'utilisation de "пунктирной" en russe
Непереведенные строки будут подчеркнуты красной пунктирной линией.
Untranslated strings will be underlined in dotted red.
Обычно %K изображается сплошной линией, а %D - пунктирной.
The %K line is usually displayed as a solid line and the %D line is usually displayed as a dotted line.
Выделите разрыв страницы, щелкнув границу рядом с пунктирной линией.
Select the page break by clicking in the margin next to the dotted line.
Подпись на пунктирной линии, 200 баксов в мои красивые руки.
Signature on the dotted line, 200 bucks in the handsome fella's hand.
Убедитесь, что используется представление "Черновик" и разрывы разделов показаны двойной пунктирной линией.
Make sure that you're in Draft view so that you can see the double dotted line section break.
Выбранный путь будет отображен в виде пунктирной линии на выделенном объекте или тексте.
The path chosen appears as a dotted line on the selected object or text.
Чтобы показать отчетные отношения между двумя полями с помощью пунктирной линии, измените стиль линии между двумя полями.
To show a dotted-line reporting relationship between two boxes, change the style of the line between the two boxes.
Ниже представлены типы разрывов разделов, которые можно вставить в документ (на рисунках разрыв раздела обозначен двойной пунктирной линией).
The following examples show the types of section breaks that you can insert. (In each illustration, the double dotted line represents a section break.)
Word автоматически проверяет правописание и стиль, помечая неправильно написанные слова красной волнистой линией, грамматические ошибки — двойной синей линией, а стилистические ошибки — желтой пунктирной линией.
Word automatically checks spelling and grammar, and makes styles suggestions with Editor, marking misspelled words with a red squiggly underline, grammar mistakes with a blue double underline, and style suggestions with a gold dotted line.
Красной пунктирной линией мы показываем закономерность восприятия случайных людей, а линией, расположенной слева, мы показываем, каким бы было восприятие у людей, расположенных в центре сети.
In the dotted red line, we show what the adoption would be in the random people, and in the left-hand line, shifted to the left, we show what the adoption would be in the central individuals within the network.
Поля отображаются в документе пунктирными линиями.
The page margins appear in your document as dotted lines.
Пунктирные линии соединяют четыре значка пользователей под полями.
Dotted lines connect to four user icons below the boxes.
При этом пунктирная линия будет показывать положение отступа текста слева.
I drag the tab, and the dotted line shows where the text’s left indent will be.
Пунктирная линия означает, что данные для этого дня еще не были заполнены.
A dotted line means the data isn't filled for that day yet.
Пунктирная линия, которая является средней, показывает, что в общем, ничего не происходит.
The dotted line, which is the average, demonstrates that on average, nothing happens.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры.
On the top, now, that is a temperature record of a mouse who has gone through - the dotted line, the temperatures.
Сплошные и пунктирные линии на схемах в тексте этого руководства показывают, каким именно образом люди относятся к Business Manager.
The solid and dotted lines will illustrate how people are related to a Business Manager in the diagrams throughout the guide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité