Exemples d'utilisation de "пунктов" en russe avec la traduction "item"

<>
Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня Annotated list of items included in the provisional agenda
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
Конфигурация этих пунктов меню определяет, для чего используется пункт меню. The configuration of these menu items determines what the menu item is used for.
Списки позволяют представить набор пунктов в основном тексте моментальной статьи. Lists are a way to represent a collection of items within the body of an Instant Article.
Мы создали двухминутный контрольный список из 19 пунктов для операционных бригад. We created a 19-item two-minute checklist for surgical teams.
Первая повестка дня Комитета по разоружению состояла из следующих шести пунктов: The first agenda of the Committee on Disarmament consisted of the following six items:
Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня, содержался в записке Секретариата. The annotated list of items included in the provisional agenda was contained in a note by the Secretariat.
Но это один из пунктов, который большинство республиканцев не хотели бы затрагивать. But that is the one item most Republicans won't touch.
Дважды щелкните каждый из пунктов, удовлетворяющий этим двум условиям, чтобы просмотреть его описание. Double-click each item that satisfies these two conditions to view the description of the event.
Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками. Say 75 items in this script to teach a 25-page picture book.
Генеральный комитет постановил рекомендовать распределение пунктов, предложенное в документе A/BUR/56/1. The General Committee decided to recommend the allocation of items proposed in document A/BUR/56/1.
Концепция взаимозависимости должна быть составной частью обсуждения всех пунктов повестки дня и проектов резолюций. The concept of interdependence must permeate the discussion of all agenda items and draft resolutions.
Рассмотрение пунктов повестки дня на пленарных заседаниях и сессионными органами и решения, принятые Конгрессом Consideration of agenda items in plenary meetings and by sessional bodies and action taken by the Congress
Комитету предлагается принять к сведению эти резолюции при обсуждении соответствующих пунктов своей повестки дня. The Committee is invited to take these resolutions into consideration when discussing relevant items of its agenda.
Этот параметр доступен для всех пунктов меню, использующих существующую работу, за исключением подсчета циклов. This option is available for all menu items that use existing work, except cycle counting.
«рекомендует Комиссии по разоружению продолжить на ее основной сессии 2007 года рассмотрение следующих пунктов: “Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2007 substantive session:
рекомендует Комиссии по разоружению продолжать рассмотрение следующих пунктов на своей основной сессии 2003 года: Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2003 substantive session:
Вот некоторые из наших общих замечаний, касающихся важных пунктов 45 и 55 повестки дня. These are some our general comments relating to agenda items 45 and 55, which are important items.
рекомендовала Комиссии по разоружению продолжать рассмотрение следующих пунктов на своей основной сессии 2003 года: Recommended that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2003 substantive session:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer for future consideration the following agenda items and related documents:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !