Exemples d'utilisation de "пустой треп" en russe

<>
Человек без идеалов - пустой. A man without ideals is hollow.
Всякий треп, который сойдет в теплой компании за кружкой пива. Anything you can sit around and chant over a beer bong.
Пустой дом был полным пыли. The empty house was full of dust.
Все это треп, как когда ты обещал помочь выкачать воду из подвала. All hot air, like when you promised to help drain my cellar.
Надлежащая процедура — это не просто пустой звук. Due process is not an empty phrase.
Несколько дней назад я засек некий треп о том, что, по причине неисправности, он падает куда-то в Тихий океан. A few days ago, I picked up some chatter that, due to a malfunction, it was coming down somewhere in the Pacific.
В принципе, пустой и циничный жест, который почти наверняка приведет к очередному «ложному» повышению цены, которое долго не продержится. A largely empty and cynical gesture that will almost certainly result in another "head-fake" price increase that won't last.
То, что я увидел, было настолько отвратительно, настолько полно абсурдных клише и пустой болтовни, что несколько раз мне пришлось проверить, не попали ли в мой телевизор каким-то чудом пародии из The Onion. Получасовой выпуск новостей на телеканале CBS был самым ужасным, неумело и лениво сделанным примером журналистской работы, с которым мне когда-либо приходилось встречаться. The “coverage’ was so shockingly awful, so full of absurd cliches and meaningless blabbering, there were several times that I got up to check I hadn’t somehow started watching video clips from The Onion: that half hour of CBS news was one of the most appallingly amateurish and half-assed telecasts I can ever remember seeing.
Это могло бы быть пустой спекуляцией, если бы не рассуждения о грядущей войне, звучащие в Израиле. All of this could be dismissed as speculative except for the fact that a case for a war with Hezbollah has been made in Israel for the past few months.
/{user-id}/albums, чтобы создать пустой фотоальбом от лица человека. /{user-id}/albums to create empty photo albums for people.
Примечание. Если вы видите пустой или черный экран при включении консоли Xbox One см. статью Устранение неполадок, если при включенной консоли Xbox One экран телевизора или монитора пуст. Note: If you see a blank or black screen when you start your Xbox One console, see Troubleshooting a blank TV screen or monitor while your Xbox One is on.
Теперь у вас есть пустой проект с интегрированным FBAudienceNetwork.framework. Now You have an empty project with FBAudienceNetwork.framework integrated.
Если вы только установили системное обновление и наблюдаете пустой экран, попробуйте применить Решение для системного обновления Xbox One. If you've just installed a system update and you see a blank screen, try the Xbox One System Update Solution.
Попробуйте применить решения, описанные в разделе Пустой экран телевизора или монитора, используемого с консолью Xbox 360. Try the solutions in Your Xbox 360 TV or monitor is blank.
Пустой экран или проблемы с воспроизведением видео при попытке смотреть телепередачи на консоли Xbox One. You see a black screen or experience poor video quality when watching TV with Xbox One
Я получаю пустой отклик на запрос к API Graph. I'm getting a blank response when making a call to the Graph API
Вы также получите пустой результат, если человек отозвал разрешения для платформы на Facebook. You will also receive an empty result if a person has revoked platform permissions on Facebook.
Если у вас нет фото профиля, коснитесь или нажмите пустой кружок рядом со своим именем. If you don't have a profile picture, tap or click the blank circle next to your name.
Если вы вызовите API до этих действий, вы получите пустой результат. If you call the API before these actions, then you will receive an empty result.
Вставьте пустой записываемый компакт-диск или DVD-диск в дисковод компьютера. Insert a blank, writeable CD or DVD into your computer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !