Exemples d'utilisation de "пути господни неисповедимы" en russe

<>
Достаточно сказать, что теперь я верю, что пути господни неисповедимы. Oh, let's just suffice it to say that I now believe That god truly works in mysterious ways.
Ты же знаешь, Рубен, пути господни неисповедимы. You know, Ruben, the Lord works in mysterious ways.
Уверен, все мы чувствуем, что он слишком рано взорвался пути господни неисповедимы. I'm sure we all feel he exploded too young but the Lord moves in mysterious ways.
Ибо пути Господни неисповедимы. Because the paths to the Lord are inscrutable.
Пути Господни неисповедимы, так? God works in mysterious ways, no?
О, пути Господни неисповедимы. Oh, the Lord, he works in mysterious ways.
Знаешь, пути Господни неисповедимы. You know, God works in mysterious ways.
Пути Господни неисповедимы, Джоани. God works in mysterious ways, Joanie.
Пути Господни неисповедимы. The Lord works in mysterious ways.
Иногда пути Господни неисповедимы. Sometimes God works in mysterious ways.
Пути Господни, так странно, что меня сделали няней 'God's path for me is strange indeed that I am made nursemaid to
Пути Господни всегда неисповедимы. The ways of the Lord are always impenetrable.
В этот момент Иде подумалось, что пути Господни, конечно, неисповедимы, но если уж он действует, то действует наверняка. It was at that moment it occurred to Ida, God may work in mysterious ways, but he isn't particularly subtle.
Пути Господни - Если скажешь "неисповедимы" Я тебе такое устрою, мало не покажется. The Lord works - - If you say "mysterious ways," so help me, I will kick your ass.
Неисповедимы пути Господни, дитя. The Lord works in mysterious ways, my dear.
Неисповедимы пути Господни. The Lord moves in mysterious ways.
Пути моих штанов неисповедимы, как и пути Господни. My pants, like the Lord, work in mysterious ways.
О нет, но совершенно очевидно, что пути его неисповедимы, и, может, это и есть его предназначение. Uh, no, but he clearly works in mysterious ways, and maybe that's just his job.
Вы верите мне, дети Господни? Do you believe, my fellow children of God?
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути. Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !