Exemples d'utilisation de "пытался" en russe avec la traduction "attempt"

<>
Один из испытуемых пытался бежать. One of our test subjects attempted to escape.
Он пытался захватить ефрейтора Холла. He was attempting to capture PFC Hall.
Он не пытался поставить диагноз. He made no attempt at diagnosis.
Задушен медбратом, которого он пытался убить. Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Смотрю, кто-то пытался изобразить тапас. I see somebody's been attempting tapas.
Этот политик пытался решить трудную задачу. The politician attempted a difficult task.
Этот болван пытался приставать к вам? Did this oaf attempt to molest you?
Билл Клинтон пытался перестроить американскую систему здравоохранения. Bill Clinton attempted to remake America’s health-care system.
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. Whoever attempted to defy this family died.
Но почему он пытался сделать экстренную трахеотомию? But why did he attempt an emergency tracheotomy?
Последней версией было, что он пытался показать фокус. The latest theory is that he may have been attempting to perform a magic trick.
Я пытался вступить в контакт с Сопротивлением, сэр. Attempting to contact the Resistance, sir.
Он пытался убить этого человека пару дней назад. He made an attempt on the life of this man a few days ago.
Сотрудник пытался украсть восемь мотков проволочной спирали для заграждений. A staff member attempted to steal eight bundles of concertina wire.
По вашим сведениям, ушедший когда-либо пытался покончить с собой? To your knowledge, did the Departed ever attempt suicide?
Но это не означает, что никто не пытался это сделать. But that doesn't mean it hasn't been attempted.
Петиционер не пытался ходатайствовать о получении визы на постоянное проживание. The petitioner has not attempted to apply for a permanent resident visa.
Всякий раз Мушарраф пытался проводить реформы под давлением международной общественности. All of Musharraf's attempts at reform resulted from international pressure.
Я пытался связать воедино нашу информацию относительно Эль Гато и его. I was attempting to clear up a discrepancy between our information regarding El Gato and his.
Несмотря на всё это, пока что никто не пытался остановить Чавеса. In the face of all this, no one has yet attempted to stop Chávez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !