Exemples d'utilisation de "пытаются" en russe avec la traduction "try"

<>
Вот что Освобождение пытаются остановить. That's what Liber 8 is trying to stop.
Папа, люди пытаются смотреть кино. People are trying to watch the movie.
Обычно люди пытаются обсчитать меня. Normally people try and short change me.
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать. I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it.
Они пытаются поставить Монро в пример. They're just trying to make an example out of Monroe.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Meanwhile, there are still people trying to use the beach.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Пришлось объяснить: "Они пытаются напугать людей." And I had to explain, "They're trying to scare people."
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. By contrast, the new left is trying to make markets work.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Гонзо и Джеймсон пытаются определить ваше местоположение. Gonzo and Jameson are trying to reach your location.
Пытаются поднять его и увести с собой. They're trying to lift him up and carry him off.
И в отместку пытаются завалить нас бумагами. They're trying to paper us into submission.
Почему все пытаются навязать мне этот сериал? Why does everyone keep trying to get me to watch that show?
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии. Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Они пытаются решить те же самые тайны. They're trying to solve those same kinds of mysteries.
Ее пытаются утешить, потому что она в истерике. They're trying to soothe her because she is an hysteric.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Fortunately people are trying to figure out how to fix this.
Амаро и Ролинс с отрядом спасателей пытаются войти. Amaro and Rollins are with ESU trying to get inside.
Мы собираемся показать то, что они пытаются спрятать. We're going to expose what they're trying to hide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !