Exemples d'utilisation de "пьяным" en russe

<>
Он не пил и не был пьяным. He wasn't drinking and he wasn't drunk.
Все считали принца Хэла пьяным ничтожеством. Everyone thought prince hal was a drunken wastrel.
Я просто устал слушать то, о чем он говорит, он просто продолжал и продолжал и продолжал, он был пьяным и не в своем уме. I just got tired of hearing him talk, he was just going on and on and on, he was stoned out of his mind.
Я собираюсь оставаться пьяным еще долгое время. I'm gonna stay drunk a long time.
В 1992 навес "Револьвера" Пита, забитый на последней секунде в матче против "Иглтон Хай", обеспечил "Пьяным безумцам" из "Центрального канала Пауни" победное возвращение. In 1992, Pistol Pete's last-second dunk against Eagleton High clinched a comeback victory for the Pawnee Central drunken savages.
Я нашла его в стельку пьяным в ванне. He was dead drunk in the bathtub.
Он заявился пьяным и наблевал мне в сумочку. He showed up drunk at the bar and barfed in my purse.
11-летний мальчишка с умершей матерью и пьяным отцом. 11-year-old boy with a dead mother and a drunk father.
Эй, не веди себя как придурок, ведя машину пьяным! Hey, don &apos;t be a dick and drink drunk!
Я провел довольно много времени пьяным в последнее время. I've spent a wee bit too much time drunk as of late.
Всё равно каким ты был пьяным, Гёте был поэт! No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
А что для вас быть достаточно пьяным, капитан Джуну? How drunk is drunk enough, Captain Junuh?
Он должен быть пьяным, чтобы попасть в Зал славы, ладно? He should be in the drunk driving hall of fame, okay?
И что он будет делать - оставаться пьяным всю оставшуюся жизнь? What's he going to do, stay drunk for the rest of his life?
Кто-то будет слишком пьяным или расстанется, выставит себя дураком на танцполе. Someone's always getting too drunk or breaking up, making a fool of themselves on the dance floor.
Слушай, Эрик пришел домой таким пьяным, что его вырвало на ботинки Рэда. Look, Eric went home so drunk, he threw up all over Red's shoes.
Таким образом, до появления кофеен почти все население целый день было пьяным. And so, effectively until the rise of the coffeehouse, you had an entire population that was effectively drunk all day.
В этот раз он должно быть проснулся еще пьяным и завел машину. This time, he must have awakened still drunk and started the car.
То, что ты во фраке, не значит, что ты не можешь быть грязным и пьяным. Just 'cause you're in white tie doesn't mean you can't be dirty and drunk.
Вау, за все эти годы, я ни разу не видела Арчера таким, пьяным до усрачки. Wow, all these years, I've never seen Archer like, drunk drunk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !