Exemples d'utilisation de "пятым" en russe
Я считаю, что это может быть пятым элементом для моего вау-фактора в моём платье.
I really think that this could be the missing element to my wow factor in my dress.
Это может быть пятым подряд ростом индексов, в добавок к последним обнадеживающим данным из страны
This could be the 5th consecutive rise in the indices, adding to the recent encouraging data from the country.
Остаточные бороздки между пятым и шестым позвонком указывают на то, что при расчленении использовалась торцовочная пила.
Residual striations between the C5 and C6 vertebrae indicate that a crosscut saw was used in dismemberment.
Летательный аппарат NASA, запущенный с целью сбора образцов на Марсе, в пятницу достиг околопланетной орбиты, став пятым среди активных на сегодня аппаратов.
A NASA spacecraft set to probe Mars reached orbit around the planet on Friday, joining five others currently active.
Первая пятерка осталась той же, что и в 2013 году. Номером четвертым стал папа Франциск, а номером пятым — канцлер Германии Ангела Меркель, самая влиятельная женщина в мире.
The top five remain the same as 2013 — Pope Francis at No. 4 and the world's most powerful woman German Chancellor Angela Merkel.
В результате дискуссий ПКЭ было признано, что уничтожение запасов является составной частью- по сути, " пятым столпом "- противоминной деятельности, и поэтому соблюдение обязательств по статье 4 должно получить высокую политическую приоритетность.
As a result of the SCE = s deliberations, it was accepted that stockpile destruction is an integral part, in effect the Afifth pillar @, of mine action and that, accordingly, compliance with Article 4 obligations should receive high political priority.
Вторая главная проблема – это зарождение недружелюбного гегемона, так как доля Азии в мировой экономике постепенно увеличивается до такой степени, скоро будет пропорционально соответствовать ее доле равной трем пятым населения земного шара.
The second major challenge would be is the rise of a hostile hegemon as Asia’s gradually regains the three-fifths share of the world economy that correspondsgradually comes to match its three-fifths share of the world’s population.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité