Exemples d'utilisation de "рабов" en russe
С момента бунтов прошлой весны, правительство Китая приняло ряд превентивных мер, утвердив даже "День освобождения рабов", чтобы оправдать свои действия в Тибете за последние 50 лет, продолжая, между тем, вести переговоры с представителями Далай-ламы.
Since the riots last spring, China's government has taken many pro-active measures, even adopting a "Serf Liberation Day," to defend its record in Tibet of the past 50 years, while continuing to talk with the Dalai Lama's representatives.
Китай развивался, но средние жизненные стандарты сильно не превышали стандартов так называемых «золотых лет» Китая начала 50-ых годов ХХ века: период, когда уже окончилось перераспределение земли, но ещё не началась принудительная коллективизация, превратившая крестьян в рабов.
China was growing, but median living standards were not clearly in excess of those of China’s so-called “golden years” of the early 1950’s, after land redistribution and before forced collectivization turned the peasantry into serfs.
Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы.
I will instruct the slave masters to organise search parties.
Я требую повиновения закону, но не закону рабов».
I want obedience to the law but not to the law of slaves.”
Мы пришлём вам рабов и построим новую священную трирему.
We'll send you slaves to build a new Sacred Trireme.
Спартака не будет среди рабов, казненных на завтрашних играх.
Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrows games.
Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.
The Europeans then brought millions of African slaves to the Americas.
Сегодняшняя феерия с изрядной долей веселья, "Большой аукцион рабов".
Tonight's fun-filled extravaganza, the Grand Slave Auction.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят.
If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Они верят, что людей надо разводить, как скотину, как рабов.
They believe that humans should be farmed like cattle, - owned like slaves.
Каждый может принять участие, кроме нечестивых рабов лжесвидетелей, и женщин.
All may participate, except slaves, perjurers, the impious, and women.
Ты должна уважать труд рабов и носить вещь с гордостью.
You, above all people, should respect the work of slaves and wear it proudly.
Есть одно папское судно в порту Пизы, везущее рабов в Геную.
There is a papal ship in the port of Pisa, carrying slaves to Genoa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité