Exemples d'utilisation de "работая" en russe avec la traduction "work"

<>
Живя тут, работая здесь, отдыхая там. living here, working here, having leisure here.
Работая вместе, организации способны добиться успеха. Organizations working together can make a difference.
Обучаясь, человек работает, а работая - учится. You work by learning, and you learn by working.
Они предпочли получать деньги, не работая. They preferred to be paid without working.
Работая сообща, они обеспечивают клетку всем необходимым. They work together. They make the cell do what it needs to do.
Приходится придерживаться стандартов, работая на Налоговое Управление. You have to keep up standards working for Inland Revenue.
Знаете, я стал наркозависимым, работая под прикрытием. You know, I became an addict working undercover on the job.
Я назвала ее "Работая в Одном Направлении". I called it "Working in the Same Direction."
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах. In order to learn them, you have to go work in those restaurants.
И я чувствую, что благословенна, работая с ними. But I feel blessed to be able to work with them.
Ты уверен, что мы в безопасности, работая здесь? You sure we're safe to work in here?
Мама сказала, она проведет там несколько недель, работая. Mum reckons she might be out there for weeks, working on this job.
Моя мать вырастила шестерых детей, работая на стройке. My mother raised six children while working at a construction job.
Я провела большую часть жизни, работая в темноте. I spend most of my time working in the dark;
лишь работая совместно, все 27 стран могут гарантировать их. only 27 countries working together can guarantee them.
Сначала откроем, а потом, работая по системе, найдем кровотечение. So, we will pack first, and then work systematically to find the bleeder.
Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы. So, working with local water trusts, we created an incentive to do so.
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим. Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times.
Работая с компанией MasterForex, Вы можете открывать локированные позиции. Working with MasterForex you can open locked positions.
Если он не слишком занят, работая над своим прекрасным планом. That is, if he's not too busy working on his wonderful plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !