Exemples d'utilisation de "работорговли" en russe
но и от имени всех жертв работорговли: убитых и спасшихся.
I'm here as a voice of the victims and survivors of human trafficking.
Переход истекающей кровью Африки от работорговли к укоренению колониализма был предопределен в Берлине в 1884 году.
A shift from bleeding Africa through slavery to resident colonialism was ordained in Berlin in 1884.
Многие страны, подвергающиеся экономическим санкциям, подобно Мьянме, становятся источниками глобальной наркоторговли, торговли оружием, отмывания денег и работорговли.
Many countries under sanction, such as Myanmar, become sources of global illegal trafficking in drugs, arms, money laundering, and forced labor.
повышение осведомленности о вкладе народов в Африке в историю мировой цивилизации, а также развитие темы ЮНЕСКО " Разрушить завесу молчания " с помощью преподавания в других частях мира истории трансатлантической работорговли.
Promoting knowledge of contributions to world history civilization, as well as building on UNESCO theme of Breaking the Silence through the teachings about the Transatlantic Slave Route Project in other parts of the world.
оказать поддержку проекту " Изучение истории трансатлантической работорговли ", осуществляемого ЮНЕСКО, и в частности его образовательному компоненту " Разрушить завесу молчания ", помогающему учащимся и преподавателям культивировать чувства уважения и терпимости, недискриминационное отношение и взаимопонимание между представителями различных культур, а также содействовать осуществлению проекта на национальном уровне;
States support the Transatlantic Slave Route Project of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and, in particular, its education component, “Breaking the Silence”, which helps students and teachers cultivate respect, tolerance, anti-discriminatory attitudes and intercultural understanding, and contribute to the implementation of the Project at the national level;
По случаю Международного дня борьбы за отмену рабства 2 декабря 2008 года в сотрудничестве с ЮНЕСКО и другими организациями был организован показ снятого по заказу ЮНЕСКО фильма " Маршруты работорговли: глобальное видение " для повышения осведомленности о вопросах, затронутых в Дурбанской декларации и Программе действий.
On the International Day for the Abolition of Slavery on 2 December 2008, in a joint effort with UNESCO and other organizations, a documentary produced by UNESCO, Slave routes: a global vision, was screened to increase awareness of issues contained in the Durban Declaration and Programme of Action.
Обсуждались такие различные темы, как предпринимательская деятельность и дискриминация, пострадавшие в результате войны дети и расизм, проблемы коренных народов, проблемы прав меньшинств, гендерные аспекты расизма, расизм и религиозные убеждения, расизм и воздействие средств массовой информации, расизм и государственная политика, дискриминация в области репродуктивного здоровья, маршруты работорговли, рабство и расизм и преодоление наследия расизма в Африке.
Topics as diverse as business and discrimination, war-affected children and racism, indigenous issues, minority rights issues, the gender dimension of racism, racism and religious belief, racism and the impact of the media, racism and public policy, discrimination in reproductive health, the slave route and slavery and racism and overcoming the legacy of racism in Africa were put on the table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité