Exemples d'utilisation de "рабочие" en russe

<>
Люди теряют свои рабочие места. People lose their jobs.
Реагирование на рабочие элементы в workflow-процессе [AX 2012] Respond to work items in a workflow [AX 2012]
Рабочие места должны стать общими. We think workplaces should be shared.
Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически. The Encrypt work files is turned on automatically.
Рабочие характеристики диафрагмовых тормозных камер Performance characteristics for diaphragm brake chambers
Процент выплачивается в рабочие дни interest is paid on business days
Время, которое при расчетах регистрации будет рассматриваться как рабочие часы. The time to be considered work hours during the calculation of registrations.
Рабочие листы или дезагрегированные расчеты следует представлять предпочтительно в электронной форме и в печатном виде. Worksheets or disaggregated calculations should be provided, preferably in an electronic format and in a hard copy.
Неравномерное распределение рабочих заданий и недостаточно развитые рабочие процессы, системы связи и методы управления снижают действенность и эффективность Uneven task allocation and underdeveloped work processes, communication systems and management practices have hindered efficiency and effectiveness
В 2000 году канцлер Германии Герхард Шредер хотел выдавать рабочие визы около 20,000 иностранным высокотехнологичным специалистам, многие из которых были из Индии. In 2000, German Chancellor Gerhard Schröder wanted to issue work visas to about 20,000 foreign high-tech experts, many of them from India.
Рабочие центры — это машины, люди, инструменты или поставщики, используемые для выполнения операции. Work centers are the machine, persons, tools, or vendors used to perform the operation.
В рабочие дни с Тессой сидит няня. Uh, Tessa's nanny is with her on weekdays.
Все рабочие смены продлены на два часа. All work shifts will be extended by an extra two hours.
Ребята, я покажу вам рабочие места. Guys, let me show you your work area.
В рамках этой программы персонал миссий приезжает в Центральные учреждения на временной основе на три месяца и выполняет конкретные рабочие задания в своих соответствующих профессиональных группах. Under this programme, mission staff come to Headquarters on a temporary basis for three months and undertake specific work assignments in their respective occupational groups.
Для них были опубликованы рабочие тетради и методические пособия. Workbooks and procedural manuals have been published for those classes.
Следовательно, это необходимое условие для включения принципов Алматинской программы действий в стратегии и рабочие программы, а также для повышения уровня осведомленности об этой программе на национальном, региональном и мировом уровнях. It was imperative, therefore, for the principles of the Almaty Programme of Action to be integrated into strategies and work programmes, and to create greater awareness of that programme at national, regional and global levels.
Рабочие площадки находились в районе Васита. The work sites were in the Wassit area.
Просто хочу погладить эти старые рабочие брюки. I was just going to press this old dungarees.
Для поиска работы людям приходилось переезжать из сельских регионов в промышленные центры, именно в этот период возникли первые рабочие движения. To find work, people were forced to move from rural areas to industrial centers, and it was during this period that the first labor movements emerged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !