Exemples d'utilisation de "рабочих мест" en russe avec la traduction "jobs"

<>
Закрывая дефицит рабочих мест Америки Closing America’s Jobs Deficit
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Jobs will continue to be shed.
Инвестиции правительства создадут много рабочих мест. The government's investment will create many jobs.
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно. Yet green jobs are not enough.
Или около 75 000 рабочих мест. Or about 75,000 jobs.
Большая зеленая машина по созданию рабочих мест Big Green Jobs Machine
400 новых рабочих мест в противовес двойному стеклопакету. 400 new jobs versus a bit of double glazing.
В результате там появилось немало новых рабочих мест. The province ended up with many new jobs.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. Manufacturing has lost 1.8 million jobs.
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. In addition to the trade and budget deficits, there is a jobs deficit.
Дороги и здания были восстановлены, но рабочих мест нет. Roads and public buildings have been completed, but there are no jobs.
Половина всех рабочих мест в частном секторе была потеряна. Half of all private-sector jobs were lost.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке. This is jobs and opportunity all the way up and down the value chain.
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико. Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small.
Многие компании и финансовые учреждения обанкротились, миллионы рабочих мест исчезли. Companies and financial institutions went bankrupt, and millions of jobs were lost.
Это можно решить, только создав большее количество высококвалифицированных рабочих мест. Only creating more high-quality jobs can do that.
На передовой рабочих мест, Интернет Всего будет ключевым фактором занятости. On the jobs front, the Internet of Everything will be a key driver of employment.
Демократы справедливо протестовали; ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным. The Democrats rightly resisted; the number of jobs that would have been created was miniscule.
Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным. Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы. The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !