Exemples d'utilisation de "рабство" en russe avec la traduction "slavery"
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.
War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство.
200 years ago the problem we had to solve was slavery.
В результате, растет принудительный труд, рабство, проституция и социальная изоляция.
As a result, forced labor, slavery, prostitution, and social exclusion are on the rise.
И что, остальных обрекали на рабство в пене той отвратительной прачечной?
What, and the rest were doomed to slavery amongst the suds of that hideous laundry?
Терроризм должен быть лишен легитимной основы так же, как и рабство.
Terrorism needs to be de-legitimized in the way that slavery has been.
Я ей ответила - правильно; таким же было рабство в южных штатах Америки.
True, I replied; and so was slavery in the American south.
Они помогли отменить рабство и потратили немало усилий для уменьшения людских страданий.
Non-believers often have as strong and sound a sense of right and wrong as anyone, and have worked to abolish slavery and contributed to other efforts to alleviate human suffering.
Рабство, противозаконное в любой стране, было отброшено на задворки нашего мирового сообщества.
Slavery, illegal in every country has been pushed to the edges of our global society.
Они попадают в рабство потому, что кто-то задал им такой вопрос.
They come into slavery because someone has asked them this question.
Крепостное право, ученичество, рабство и кастовая система все они служили именно для этого.
Serfdom, indenture, slavery, and the caste system all served this end.
Так что какое-то время я буду использовать это нелепое рабство в свою пользу.
So, for the time being, I'm gonna make this slavery malarkey work to my benefit.
Я вышел в интернет и провел небольшое исследование. 3000 статей с ключевым словом "рабство".
I went out and did a lit review, 3,000 articles on the key word "slavery."
Так что, первый это - яркие слова около 1860-х - рабы, эмансипация, рабство, восстание, Канзас.
So the first one is - these are the bursty words around 1860s - slaves, emancipation, slavery, rebellion, Kansas.
И не только оружие. Были неединичные случаи, когда младшие командиры продавали в рабство своих солдат.
Not only arms: some junior officers sell their own men into slavery.
Это, друг мой, квалифицируется как рабство, согласно этой распечатке с моего диска со сводом законов.
That, my friend, constitutes slavery according to this printout from my law book CD-ROM.
Итак, мы должны задать себе вопрос, хотим ли мы жить в мире, где существует рабство.
Okay, we have to ask ourselves, are we willing to live in a world with slavery?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité